HONNDAI (feat. Red circle) - ZAQ/Red circle
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:zaq/Red circle
曲:Jammy Beatz
語ると長くなるんだ口下手が音に移して話す本題
要说起来话就长了 不善言辞 所以用声音来传达 这就是主题
いつか報われるとか簡単に言うなよ放置するだけ愛なんてない
别轻易说什么总有一天会有回报 放置不管的爱根本不存在
語ると長くなるんだ口下手が音に移して話す本題
要说起来话就长了 不善言辞 所以用声音来传达 这就是主题
思い出話みたいに周りは話すけど俺の中じゃ終わってない
周围人像谈往事一样说着 但对我来说 一切还没结束
いつか報われるとか簡単に言うなよ
别轻易说什么总有一天会有回报
放置するだけ愛なんてない
放置不管的爱根本不存在
ミスってばっかりなら辞めれば良いんだ
老是犯错的话 干脆放弃不就好了
それで失った物は戻ってきた事ねぇ
但因此失去的东西 从未回来过
自ら選んで走ってる求める方へ
是自己选择的道路 朝着渴望的方向奔跑
邪魔な物を遮る感情
阻挡去路 将其屏蔽的感情
でも毎日新しい風は通る
但每天都有新的风吹过
変わっていく何度も何度も
不断变化 一次又一次
過去の失敗と見え方も
过去的失败 以及看待事物的角度
そんな事より求めてる物も少し手に入ってるよ
比起那些 渴望的东西也渐渐到手了一点
だけど笑い合えるはずだった友達は横に居ない今も
但本该能一起欢笑的朋友 此刻却不在身边
間違いなくあの日から止まってないrestart
毫无疑问 从那天起就没有停下过 重新开始
2倍で感じていた辛さを
感受着双倍的痛苦
振り返ってももうない滑走路
回头望去 跑道已不复存在
2年が経つもうちょっと
两年过去 再多一点
壊れた本棚から取る本を
从坏掉的书架上取出书本
苦しいまま空なんて飛びたくないんだよもう
痛苦不堪 再也不想这样飞向天空了
酒は飲まず涙飲み干して乗り越えて来たpain
不喝酒 而是饮下泪水 一路克服过来的伤痛
人それぞれ人生に必要な物違うそれだけ
每个人人生中需要的东西 只是各不相同而已
忘れたいような過去も物語消さず握ったペン
那些想要遗忘的过去和故事 没有抹去 而是紧握手中的笔
止まれない代わりに俺は残す足跡
无法停下脚步 取而代之的是 我会留下足迹
語ると長くなるんだ口下手が音に移して話す本題
要说起来话就长了 不善言辞 所以用声音来传达 这就是主题
思い出話みたいに周りは話すけど俺の中じゃ終わってない
周围人像谈往事一样说着 但对我来说 一切还没结束
いつか報われるとか簡単に言うなよ
别轻易说什么总有一天会有回报
放置するだけ愛なんてない
放置不管的爱根本不存在
ミスってばっかりなら辞めれば良いんだ
老是犯错的话 干脆放弃不就好了
それで失った物は戻ってきた事ねぇ
但因此失去的东西 从未回来过
自ら選んで走ってる求める方へ
是自己选择的道路 朝着渴望的方向奔跑
(Red circle)
戻って進むあの日何度目
退回 前进 那天第几次了
誕生日プレゼント貰うコルクボード
作为生日礼物收到的软木板
坂をおんぶしてる君言う「ごめん」
背着我上坡的你说“对不起”
本当はそれ俺なのに
其实那个角色 应该是我才对
腹の中隠してるよ写真の思い出と
藏在心底的 是照片里的回忆
手紙と言う名のMEMO
和名为信件的便条
全部分かってた
其实全都明白
Time Capsule隠してる想いも
就连时间胶囊里 隐藏的那份心意
語り合わなくても
即使不再促膝长谈
ライブ誘っても来ない
邀请你们来看演出 也不来
お前らの中でもまだまだ終わってないだろ
但你们心里 也一定还没结束吧
これからお前らの夢で俺が逢う
今后 我会在你们的梦里与你们相见
そいえば失恋した麻生のとこで
说起来 在失恋的麻生那儿
俺を放置するなよまた今度で
别把我晾在一边啊 下次再说吧
語ると長くなるんだ口下手が音に移して話す本題
要说起来话就长了 不善言辞 所以用声音来传达 这就是主题
思い出話みたいに周りは話すけど俺の中じゃ終わってない
周围人像谈往事一样说着 但对我来说 一切还没结束
いつか報われるとか簡単に言うなよ
别轻易说什么总有一天会有回报
放置するだけ愛なんてない
放置不管的爱根本不存在
ミスってばっかりなら辞めれば良いんだ
老是犯错的话 干脆放弃不就好了
それで失った物は戻ってきた事ねぇ
但因此失去的东西 从未回来过
自ら選んで走ってる求める方へ
是自己选择的道路 朝着渴望的方向奔跑