あの子コンプレックス - From THE FIRST TAKE - =LOVE (イコールラブ)
词:指原莉乃
曲:高橋涼
冬までの粉雪は
寒冬时纷飞的细雪
汚れた雨に変わってた
化为了污浊的雨滴
決断したようで
表面上痛下决断
未練がある事
可心里还有留恋
空だけが気付いて 泣いている
唯有天空察觉到了我的心 痛哭不止
私の目に映ってる
我眼中的你
あなたは嘘をついてる
编造着谎言
あなたに映ってる
而在你看来
私は知らないふりした
我也是在故意佯装不知
特別じゃないなら
如果我在你心里不再是特别的一个
あんな顔 見せないでよ
就别再让我看到你那样的表情
まだ好きでごめんね
抱歉 我依然喜欢着你
願い ただひとつ
我的心愿只有一个
こっちを見て
愿你能回头看看我啊
沈む船は戻らない
沉船已无法再浮起
それでも 海を孤独に彷徨う
即便如此也仍会在这片汪洋中孤独彷徨
色付いた雪じゃ愛されない
沾染上他色的雪花再也无法被爱
真っ白に戻して
让一切重拾纯真吧
今日も
今日的你依旧如此的温柔
欠けた月を満たすように優しく
如同要将那残月填满一般
足りないもので 溶かして
用你的不足溶解了我的心
もう全ては 要らないの
我已别无他求
愛だけが欲しい
只愿你能永远
このままずっと
一如此时地爱我
君を嫌いになれる
明明让我能够讨厌你的拼图碎片
パズルのピースはあるのに
就在我手中
完成するのが怖くて触れず
我却害怕着完成的那一刻 不敢触碰
今日も心に隠している
今天 我依旧将它藏存在心
宝物じゃないなら
若你已不再将我视若珍宝
大事にしないでほしい
就请你别再珍惜
乾いた切ない胸に
为何又要在我干涸悲痛的心中
あなたは少し水を足す
予以不足一提的水分
昔の2人なら
曾经的我们
どんな目で見つめ合うの?
究竟是以怎样的眼神相望的?
何にも知らない
什么都不知道
何もわかってない
什么都不明白
バカなふり
我一直都在装傻
星も消えた この夜に
连繁星都消散无踪的今夜
あなたに導かれて 雪になる
在你的指引下 化为纷飞大雪
知らないバニラが香った時
不知不觉间 当香草散发香味时
魔法が解けていく
我们间被施下的魔法便已失效
どうか
请你
誰かに負けたわけじゃないって事
看着我的眼睛对我说
目を逸らさずに言ってよ
我并不是输给了其他人
私が弱かっただけ
请你编造一个善意的谎言
そう思わせて 優しい嘘を
骗我说 只是因为我太软弱
運命じゃなかった2人は
并非命中注定会携手的两人
来世では会えないでしょう
来生转世也无缘再相见了吧
誰かみたいに甘えられたなら
如果我能像别人一样娇柔依偎
Ah あの子コンプレックス
我终究比不上那个人
沈んでも沈んでもいい
就这样沉落 无尽沉落至渊底也无妨
それでも 恋は走って行くから
即便如此 我心中的爱意仍会不断向你奔赴
色付いた雪じゃ愛されない
沾染上他色的雪花再也无法被爱
真っ白に戻して
让一切重拾纯真吧
今日も
今日的你依旧如此的温柔
欠けた月を満たすように優しく
如同要将那残月填满一般
あの子に 触れているのでしょうか?
你一定正在温柔地触碰那个人吧
愛なんて もういらないよ
我再也不需要所谓的爱了
側にいさせて
让我陪伴在你左右
この海の中
在这片海底