僕がずっと欲しかったもの - 平井大 (ひらい だい)
TME享有本翻译作品的著作权
词:EIGO(ONEly Inc.)/Dai Hirai
曲:Dai Hirai
编曲:Dai Hirai and Haruhito Nishi(ONEly Inc.)
僕がずっと欲しかったもの
我一直以来最渴望得到的
きっとそれは不老でも
一定不会是长生不老
枯れない富でもなくて
也非取之不竭的财富
当たり前に君のいる
当然是有你陪伴的
当たり前じゃない
那段并不平凡的
奇跡みたいなこんな日常なんだ
如同奇迹般就此共度的日常生活
Right here
明日もしも僕が この世界が
假如明天的我 又或是这世界
なくなろうとしても
统统都消失不见的话
別に特に何も
我也一定
特別なことはきっとしないよ
不会去做任何特别的事情
一分一秒このまま
一分一秒就像这样
一瞬一生この時が
一瞬一生就在此时
君といる僕らしい人生なんだ
有你共度才是属于我的人生
あれもこれも欲しい?
总是如此欲壑难填?
比べあったりしなくていいよ別に
其实根本就不需要去做任何比较
何をどこでよりも
比起在某个地方做什么
誰とどんな
更重要的是与谁
ふうに過ごすかだろうし
以怎样的方式度过时光吧
完璧な未来図より
比起规划完美的未来蓝图
クレヨンで描いた落書き
更想用彩色蜡笔来描画涂鸦
みたいな今がとても愛おしい
像是这样的当下才令人最为珍惜
僕がずっと欲しかったもの
我一直以来最渴望得到的
きっとそれは不老でも
一定不会是长生不老
枯れない富でもなくて
也非取之不竭的财富
当たり前に君のいる
当然是有你陪伴的
当たり前じゃない
那段并不平凡的
奇跡みたいなこんな日常なんだ
如同奇迹般就此共度的日常生活
Right here
「今」と書いて「愛」と呼ぶんだ
写作“当下”其实该读作“爱”
「日」々と書いて「幸せ」としよう
谱写“岁”月让“幸福”具象化吧
“今日”はそんな今(愛)と日(幸せ)が
“今天”便是当下所度过的岁月里
揃った記念日なんだ
充满爱与幸福的纪念日
必要以上に欲しがったり
有时会太过贪得无厌
大きく見せたり
有时会刻意夸大
せっかく出来たシワ
历经岁月洗礼的皱纹
消しちゃったり嘆いてみたり
有时会试图消除有时会为此叹息
過ごした時間の重み
所度过的时光自有分量
記憶と痛みの中に
在记忆与痛苦之中
ちゃんとある恵みと喜びが
全都隐藏着那些小确幸与欣喜
多少の苦労も苦悩も思い返せばnothing
回顾过往不论有多么艰辛烦恼也都不算什么
恋もトラブルも落ちてみて
恋爱也好麻烦也罢唯有跌落其中
深さを知れるもんだ
才会知道有着怎样的深度
キレイな道路より
与平坦的道路相比
デコボコな道の方が
还是坎坷不平的道路
よっぽど人らしくて愛おしい
更加富有人情味更值得珍爱
僕がずっと目指してた場所
我一直以来所奔赴的地方
きっとそれは遠くでも
一定不会是遥远之地
果てない未来でもなくて
也不是永无止境的未来
当たり前に君のいる
当然是有你陪伴的
当たり前じゃない
根本不算平凡的
奇跡をちゃんと
那个美好奇迹
ここに見つけれたんだ
我已确实在此将其寻获
Right here
僕がずっと欲しかったもの
我一直以来最渴望得到的
きっとそれは不老でも
一定不会是长生不老
枯れない富でもなくて
也非取之不竭的财富
当たり前に君のいる
当然是有你陪伴的
当たり前じゃない
那段并不平凡的
奇跡みたいなこんな日常なんだ
如同奇迹般就此共度的日常生活
Right here
「今」と書いて「愛」と呼ぶんだ
写作“当下”其实该读作“爱”
「日」々と書いて「幸せ」としよう
谱写“岁”月让“幸福”具象化吧
“今日”はそんな今(愛)と日(幸せ)が
“今天”便是当下所度过的岁月里
揃った記念日なんだ
充满爱与幸福的纪念日