A Letter to Elise - Future Idiots
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Boris Williams/Paul Thompson/Perry Bamonte/Robert Smith/Simon Gallup
Oh elise it doesn't matter what you say
哦,Elise,无论你说什么
I just can't stay here every yesterday
我无法再留在这里,重复每一个昨天
Like keep on acting out the same
就像我们一直在重复同样的表演
The way we act out
我们一直以来的方式
Every way to smile
每一次微笑
Forget
遗忘
And make-believe we never needed
假装我们从未需要过
Any more than this
无法再进一步
Any more than this
无法再进一步
Oh elise it doesn't matter what you do
哦,Elise,无论你做什么都无关紧要
I know I'll never really get inside of you
我知道我永远无法真正走进你的内心
To make your eyes catch fire
让你的眼睛燃起火焰
The way they should
像它们本应的那样
The way the blue could pull me in
像那抹蓝色本可以吸引我
If they only would
如果它们愿意的话
If they only would
如果它们愿意的话
At least I'd lose this sense of sensing something else
至少我会摆脱这种感知他物的感觉
That hides away
那感觉隐藏着
From me and you
远离我和你
There're worlds to part
有世界要分离
With aching looks and breaking hearts
带着痛苦的眼神和破碎的心
And all the prayers your hands can make
还有你双手能做的所有祈祷
Oh I just take as much as you can throw
哦,我会承受你所能给予的一切
And then throw it all away
然后将其全部抛弃
Oh I throw it all away
哦,我将一切抛弃
Like throwing faces at the sky
就像将面孔抛向天空
Like throwing arms round
就像将双臂环绕
Yesterday
昨日
I stood and stared
我站在那里凝视
Wide-eyed in front of you
在你面前睁大眼睛
And the face I saw looked back
而那张脸回望着我
The way I wanted to
我曾渴望的方式
But I just can't hold my tears away
但我无法止住泪水
The way you do
像你那样
Elise believe I never wanted this
Elise 请相信 我从未想要这样
I thought this time I'd keep all of my promises
我以为这次我能兑现所有承诺
I thought you were the girl I always dreamed about
我以为你是我一直梦寐以求的女孩
But I let the dream go
但我已让梦想远去
And the promises broke
承诺已然破碎
And the make-believe ran out
幻想也已耗尽
Oh elise
哦,Elise
It doesn't matter what you say
无论你说什么
I just can't stay here every yesterday
我无法再留在这里,重复每一个昨天
Like keep on acting out the same
就像我们一直在重复同样的表演
The way we act out
我们一直以来的方式
Every way to smile
每一次微笑
Forget
遗忘
And make-believe we never needed
假装我们从未需要过
Any more than this
无法再进一步
Any more than this
无法再进一步
And every time I try to pick it up
每当我试图拾起
Like falling sand
却如流沙般滑落
As fast as I pick it up
我拾起得越快,它流失得越快
It runs away through my clutching hands
它从我紧握的手中溜走
But there's nothing else I can really do
但我真的无能为力
There's nothing else
我别无他法
I can really do
真的无能为力
There's nothing else
我别无他法
I can really do
真的无能为力
At all
完全如此