Sayonara - 平井大 (ひらい だい)
词:EIGO(ONEly Inc.)/Dai Hirai
曲:Dai Hirai
いつもの帰り道
一如既往的回家路
いつもの角を曲がったら
转过一如既往的拐角
いつものタイミングで
在一如既往的时刻
最後のキスをしよう
交换最后的吻吧
いつもならすぐまたねって
若是在以往 说了再见
別れるけど
便会立刻分开
今日みたいな日は
可像今天这样的日子
なんて言えばいいんだろう
要怎么说才好呢
君と過ごした思い出たちが
与你一同度过的回忆
星屑の様に夜空に浮かんでは
仿佛细碎星光般浮现在夜空
消えてゆく
又消失不见
Sayonaraから
从再见开始
またはじめよう
重新开启
それぞれの明日を
我们各自的明天吧
「寂しいけどこれでいいよね?」
“尽管寂寞 但这样就好吧?”
なんて君が聞くから
因为你的询问
ずっと気づかれない様に
一直假装没有察觉的
してた強がりと願いが
那份逞强与心愿
頬をつたい 溢れそうさ
似乎就要溢出眼眶 滑落脸颊
だって今もまだ僕は
因为至今我依旧
I love you
I love you baby
月がキレイだね
月色真美啊
久しくみてなかった
好久没见到过了
きっと僕らはこんな風に見逃して
我们一定总是像这样看漏了风景
見落としては嘆いてを
忽略后才又遗憾地
繰り返してゆく
反复喟叹
哀れで愛しい
真是悲哀
そんな生き物なんだね
又惹人怜爱的生物啊
夏の花火も秋の切なさも
夏日的烟花 秋日的感伤
冬の寒さも春の訪れも
冬日的严寒 春日的到访
もっとみたかったけど
尽管还想更多地去领略
Sayonaraしよう
然而 再见吧
あの角を曲がった道の先で
转过那个拐角 在道路前方
「手を繋ごう 久しぶりね」
“握个手吧 好久不见了”
なんて不意に言うから
因为这意料之外的话
ずっと君が
一直以来
埋めていてくれてた隙間から
被你掩埋的那道缝隙中
募る想いが溢れ落ちた
累积的思念终于汹涌倾洒
僕は君が好きだった
我曾经喜欢你啊
I love+d you
Sayonaraから
从再见开始
またはじめよう
重新开启
それぞれの明日を
我们各自的明天吧
「寂しいけどこれでいいよね?」
“尽管寂寞 但这样就好吧?”
なんて君が聞くから
因为你的询问
ずっと気づかれない様に
一直假装没有察觉的
してた強がりと願いが
那份逞强与心愿
頬をつたい 溢れそうさ
似乎就要溢出眼眶 滑落脸颊
だって今もまだ僕は
因为至今我依旧
I love you
I love you
I love you
Still love you