Open the GATE - 玉置成実、きただにひろし
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:玉置成実
曲:きただにひろし
同じ景色を見つめる未来
凝望同一片景色的未来
掴みに行くんだ
必将亲手去掌握
創られたイデオロギー
被构建的意识形态
打ち破る so I got my freedom
将其粉碎 所以我获得自由
切り開いてく新たな時代を
开辟出崭新的时代
譲れないプライド掲げ
高举不可退让的尊严
進んでく so I go my own way
勇往直前 所以我走自己的路
それぞれの色 導かれて
被各自的光芒所指引
一度はつながり合った心
曾经彼此相连的心灵
今は離れていたとしても
即使此刻暂时分离
理想の世界を目指して飛ぼう
也要朝着理想世界展翅翱翔
「Open the gate」
“开启大门”
戻らない過去を悔やんでも
若为无法重来的过去懊悔
何も変わる事ないだから
一切都不会改变
止まるヒマはない burning up
所以没有时间停歇 燃尽一切
歴史を変える「革命」起こせさぁ
掀起改变历史的“革命”吧
熱い想いを込めて
怀揣炽热的信念
握りしめたカードで
紧握手中的卡牌
何のために争い 誰のために戦う
为何而争斗 又为谁而战
それぞれの正義の為
为了各自的正义
絡み合うさだめ
命运交织缠绕
悲しみさえ力へ
将悲伤也化作力量
変えてゆく so I will not back down
继续前进 所以我绝不退缩
振り返らずに前を向いて
不再回首 直面前方
戦い続ける背中を見て
凝望持续战斗的背影
やるべき事が分かったんだ
终于明白应尽之事
二つの鼓動が重なり高鳴る
两颗心跳重叠共鸣高亢激昂
「Open the gate」
“开启大门”
遷りゆく中で
在变迁的洪流中
揺るがない情熱抱え
怀抱坚定不移的热情
飛び込んでゆく
毅然投身其中
覚醒の夜明け shining days
觉醒的黎明 光辉岁月
選んだ道に間違いはないと
坚信所选道路绝无错误
願いぶつかっていく
让愿望激烈碰撞
今はすれ違っても
即便此刻擦肩而过
理論や理屈じゃないのさ
绝非理论或空谈
乱す風に負けない
不屈于肆虐的狂风
色褪せない強い意志
永不褪色的坚定意志
望むは夢に見た光へ
只愿触及梦中那道光
同じ景色を見つめる未来
凝望同一片景色的未来
たとえ遠回りでも
哪怕路途迂回曲折
僕らが同じ時同じ星に
我们诞生于同一时空的意义
生まれ来た意味があると
必定存在于世
信じてるから
正因如此坚信不疑
I believe in you
我始终相信着你
戻らない過去を悔やんでも
若为无法重来的过去懊悔
何も変わる事ない
一切都不会改变
だから止まるヒマはない burning up
所以没有时间停歇 燃尽一切
歴史を変える「革命」起こせ
掀起改变历史的“革命”
さぁ 熱い想いを込めて
来吧 怀揣炽热的信念
握りしめたカードで戦い抜くさ
紧握卡牌战斗到底
Let's go fight
让我们一同战斗
I never want to stop
我永不停息
I will keep on fight
我将持续奋战