たられば (Acoustic ver.) - amazarashi
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
もしも僕が天才だったなら
倘若我是个天才的话
たった一つだけ名作を作る
此生只创作一部传世杰作
死ぬまで遊べる金を
赚够能玩乐到死的钱财
手に入れて
悉数收入囊中
それこそ死ぬまで遊んで暮らす
然后真的就玩乐到死为止
もしも僕が王様だったなら
倘若我是国王的话
嫌いな奴は全員消えてもらう
会让所有讨厌的家伙消失无踪
僕以外皆居なくなるかもな
可那样或许只剩我一人活着
なら僕が消えた方が早いか
所以还是让我消失更快些吧
あなたの眠った顔見ていたら
凝视着你熟睡的脸庞
こんな僕も
这样的我啊
悪くはないなって思えたんだ
竟也觉得不算太糟糕
無い物ねだりの
永无止境地渴求着
尽きない戯言
本不存在的奢望
もしも僕の頭が良かったら
倘若我头脑足够聪明
大学に行って勉強するよ
定会去大学认真念书
立派な仕事で親孝行して
找份体面工作孝敬父母
両親が喜ぶ顔が見たかった
多想看看他们欣慰的笑容
もしも僕が優しい人だったら
倘若我是个温柔的人
困ってる人は全員助ける
定会帮助所有困苦之人
見て見ぬ振りで素通りして
再也不想装作视而不见
惨めな気持ちになるのは
然后陷入自我厌恶的泥沼
もう嫌だ
那样太痛苦
もしも僕が話し上手だったら
倘若我擅长与人交谈
深夜ラジオの
就去当深夜电台的
パーソナリティーになる
主播吧
どこかの誰かの辛い一日を
用声音抚慰某处某人的
笑顔で終わらせる人になる
让疲惫的一天以笑容收场
あなたの眠った顔見ていたら
凝视着你熟睡的脸庞
こんな僕も
这样的我啊
悪くはないなって思えたんだ
竟也觉得不算太糟糕
無い物ねだりの尽きない戯言
永无止境地渴求着本不存在的奢望
もしも僕が
倘若我是
ミュージシャンだったなら
音乐家的话
言葉にならない言葉を紡ぐ
定会编织出言语之外的心声
誰も聞いた事無い旋律で
用无人听过的旋律
そんな事考えていたっけな
那些幻想也曾萦绕心头吧
もしも僕が名医だったなら
倘若我是名医的话
親父の病気は僕が治す
定会亲手治好父亲的病
照れくさいから言わないけどな
虽然羞于说出口
そういうとこばっかり似てるよな
但这倔脾气简直和他一模一样
あなたの眠った顔見ていたら
凝视着你熟睡的脸庞
こんな僕も
这样的我啊
悪くはないなって思えたんだ
竟也觉得不算太糟糕
無い物ねだりの
永无止境地渴求着
尽きない戯言
本不存在的奢望
もしも僕が神様だったなら
倘若我是神明的话
喜怒哀楽の怒と哀を無くす
就抹去喜怒哀乐中的怒与哀
喜と楽だけで笑って生きていて
只留下喜与乐笑着活下去
それはきっと贅沢な事じゃない
那一定不算奢侈的愿望吧
もしも僕が生まれ変われるなら
倘若我能转世重生
もう一度だけ僕をやってみる
还想再活一次自己的人生
失敗も後悔もしないように
避免所有失败与悔恨
でもそれは果たして
可那样的我
僕なんだろうか
还算是我吗