落日ロマンス - 凋叶棕 (without leaf)
TME享有本翻译作品的著作权
詞:RD-Sounds
曲:恋色マスタースパーク
遊びをせんとや生まれけむ
若不游戏 则生无价值
戯れせんとや生まれけん
若不玩闹 则生无价值
遊ぶ子供のきけば声きけば
倾听孩子玩耍的声音
わが身さえこそさえこそゆるがゆれ
连我也开始轻轻摇晃
日が落ちたら昇る星の代わりに
太阳落下 星星升起
この身は星屑の欠片
我的身体是星光的碎片
凡そ無限の星屑なれども
尽管星光数之不尽
アナタの腕の中では一番星
但在你臂弯中 我就是最亮的那颗
あたくしを愛してくださいと
请爱我吧
この名を穢しながら生きる
以污染这姓名的方式活下去
嘘は得意だと思っていたけど
还以为自己很擅长说谎
常に軋むココロ
内心却常常受到压迫
あとどれだけ愛を重ねれば
还要重复多少次谎言
貴方の星になれるだろうか
我才能成为你的星星
夜な夜な心を殺しては
每晚都在扼杀自己的心
この身を星屑と散らし逝く
让自身化作星光消散
いつかねぇ
总有一天
どうかねぇ
拜托
出逢ったその時は
至少相逢之时
せめて優しく
请温柔一些
綺麗な侭で
以美丽的姿态
その目を見て
凝望着你的眼
笑えたらいいのに
笑得灿烂就好了
日が落ちたら灯る星の代わりに
太阳落山 点亮星光
この身が星屑の欠片
我的身体是星光的碎片
綺麗だぁねと窓の外にはほら
真美啊 窗外
季節外れの花火がひとつ
升起一朵放错了季节的烟花
今宵もさぁさ召しませと
今晚也敬请享用吧
歪みなロマンスを抱え
怀抱着扭曲的浪漫
もはや挫ける意思を摩り替えて
替换掉受挫的意志
縋るどうか一目
纠缠着渴望得到一次注视
あとどれだけ愛と重なれば
还要重复多少次谎言
貴方の星になれるだろうか
我才能成为你的星星
救ってくれとも言えないか
连救救我也说不出口吗
何もかもを捨てたわけでもない
也并非舍弃了一切
それでもねぇ
但是
だけどねぇ
但是啊
出逢ったその時は
当我遇见你时
どうか容赦なく
请不要留情面
穢い身だと
看着我的眼睛
この目を見て
认清我污秽的身躯
笑ってくれてよ
向我微笑吧
いつか出会うときがきたら
如果将来有机会相见
そのときには何と言おうか
届时要对你说什么好呢
なんてはじめからすることなど
要做的事情 从一开始
決まっているのに嗚呼
明明就已经注定 啊
あとどれだけ愛が重なれば
还要将多少爱意重叠
貴方の星になれるだろうか
我才能成为你的星星
嘘を並べて生きるだけで
只能不断说谎活下去
何も変えられなどしないのに
什么都无法改变
それでももし貴方に抱かれたら
即便如此 如果能被你拥抱
貴方の一番星になれたら
如果能成为你最亮的星星
そんなことを夢見る心だけ
只能在心中如此梦想
ずっとずっと変わらない
永远永远无法改变
だからねぇ
所以
どうかねぇ
拜托了
出逢ったその時は
相逢之时
どうか嗚呼どうか
拜托 拜托
この名を呼んで
请呼唤我的名字吧
いつものように
如以往那般
帰れなくしてね
我已经回不去了