半点心 (法语版) - 毛乖乖
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Perrier/Francois Bernheim/Elisabeth Depardieu/Bernard Estardy
Composed by:Perrier/Francois Bernheim/Elisabeth Depardieu/Bernard Estardy
Fallait pas faire la belle
你不该打扮得如此美丽
En cuir et dentelle
皮鞋配蕾丝
Fallait pas faire rouge baiser
你不该烈焰红唇
Pour les attirer
引诱别人
Oui mais les filles
可是那群姑娘
Elles n'voulaient pas rester
她们并不想留下来
Là sur les canapés
她们坐在沙发上
A les regarder passer
看着男孩们走过
Elles voulaient y aller
她们想即刻启程
Et moi je suis comme elles
我跟她们想法一样
Comme elles comme elles
跟她们想法一样
Il y a des vénus sous les abribus
孤独等待 却为爱受伤
Qui pleurent des amours terminus
最后只能为逝去的爱情遗憾
Il y a des vénus sous les abribus
孤独等待 却为爱受伤
Qui pleurent des amours terminus
最后只能为逝去的爱情遗憾
Fallait pas rendez-vous
你不该在她们尚且理智时
Quand ils sont pas fous
约她们见面
Il fallait pas se retourner
你不该转过身
Les voir s'en aller
看她们无情离去
Oui mais les filles
这群女孩
Elles voulaient s'embarquer
想要尽早登船
Là sur les grands cargos
坐上巨轮
Et voir la vie d'en haut
纵观世间百态
Et croire à leur ciné
坚定自己的信念
Et moi je suis comme elles
我跟她们想法一样
Comme elles comme elles
跟她们想法一样 我跟她们想法一样
Il y a des vénus sous les abribus
孤独等待 却为爱受伤
Qui pleurent des amours terminus
最后只能为逝去的爱情遗憾
Il y a des vénus sous les abribus
孤独等待 却为爱受伤
Qui pleurent des amours terminus
最后只能为逝去的爱情遗憾
Fallait pas dire je t'aime
你不该在那个阴沉的早上
Au p'tit matin blême
坦白爱意
Fallait pas trop
你不该
Pas trop les croire
你不该太信赖她们
Sur les quais de gare
毕竟她们即将离开
Oui mais les filles
这群女孩
Elles voulaient pas entendre
她们不想听到
La p'tite chanson troublante
那首撩拨心弦的小调
Elles voulaient vite et fort
她们渴望轰轰烈烈的爱情
Et elles avaient pas tort
这又有什么错呢
Et moi je suis comme elles
我跟她们想法一样
Comme elles comme elles
跟她们想法一样
Il y a des vénus sous les abribus
孤独等待 却为爱受伤
Qui pleurent des amours terminus
最后只能为逝去的爱情遗憾
Il y a des vénus sous les abribus
孤独等待 却为爱受伤
Qui pleurent des amours terminus
最后只能为逝去的爱情遗憾
Il y a des vénus sous les abribus
孤独等待 却为爱受伤
Qui pleurent des amours terminus
最后只能为逝去的爱情遗憾
Il y a des vénus sous les abribus
孤独等待 却为爱受伤
Qui pleurent des amours terminus
最后只能为逝去的爱情遗憾