My Back Pages - The Byrds
Crimson flames tied through my ears
Throwin' high and mighty traps
深红色火焰在我的岁月里燃烧
Countless fire and flaming road
激烈翻滚 踏过重重陷阱
Using ideas as my maps
火光四射的道路上 暴力横行
"We'll meet on edges soon" said I
意念在心中作我的指引
Proud 'neath heated brow
我说 我们很快会在悬崖边相遇
Ah but I was so much older then
眉宇间斗志激昂 满是自豪
I'm younger than that now
但昔日的我如此衰老
Half-wracked prejudice leaped forth
而今的我风华正茂
"Rip down all hate" I screamed
残存的偏见赫然闪现
Lies that life is black and white
撕碎所有仇恨吧 我大声疾呼
Spoke from my skull I dreamed
黑白颠倒的生活中 充斥着谎言
Romantic flanks of musketeers
一一从我脑海中冒出 我梦见
Foundation deep somehow
三个火枪手的游侠轶事
Ah but I was so much older then
有些东西已经根深蒂固 不知何故
I'm younger than that now
但昔日的我如此衰老
In a soldier's stance I aimed my hand
而今的我风华正茂
At the mongrel dogs who teach
站在一个士兵的立场 我将矛头对准
Fearing not I'd become my enemy
那些教书育人的伪善者
In the instant that I preach
哪怕我将来变成自己的敌人
My pathway led by confusion boats
这一刻我也要振臂宣扬
Mutiny from stern to bow
我的存在总是由迷茫的国家决定
Ah but I was so much older then
现在举国上下已爆发叛乱
I'm younger than that now
但昔日的我如此衰老
Ah but I was so much older then
而今的我风华正茂
I'm younger than that now
但昔日的我如此衰老
My guard stood hard when abstract threats
而今的我风华正茂
Too noble to neglect
即便饱受虚无的威胁 我的立场依旧坚若磐石
Deceived me into thinking
如此崇高 谁也无法将我忽视
I had something to protect
他们诱骗我苦苦思索
Good and bad I define these terms
我仍会护住身上的重要东西
Quite clear no doubt somehow
好的和坏的 我这样给它们定义区分
Ah but I was so much older then
相当明晰 毋庸置疑 不知何故
I'm younger than that now
但昔日的我如此衰老