KING ***** - 女王蜂 (じょおうばち)/Nina Utashiro
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:薔薇園アヴ/歌代ニーナ
曲:薔薇園アヴ
编曲:女王蜂/塚田耕司
KING *****
KING *****
ギークでチープやクールで
极客又廉价 酷炫又时髦的玩乐
シックな遊びをしてた
这段时间 那段时光总在回忆中浮现
この頃 あの頃を思い出してた
这段时间 那段时光总在回忆中浮现
スゥイートは実費
甜蜜需要自费
サーヴェジで
用服务换取
ディープな遊びをしては
深层次的玩乐体验
この頃 あの頃を思い出してた
这段时间 那段时光总在回忆中浮现
お金はかみ 価値は波
金钱如纸 价值如浪
仮想敵で血抜きそれが
以假想敌放血为传统艺能
結果伝統芸能っす
这结果堪称传统艺能
人生はデュエル 融合召喚 overkill
人生是决斗 融合召唤过度杀戮
強靭/無敵/最強の三つ首ケルベロス
强韧/无敌/最强之三首刻耳柏洛斯
目は6つ 漏れない見逃さない
六只眼睛 不漏看不放走任何细节
許したとて忘れてたりはしない
就算原谅也绝不会忘记
古びた過去よみがえり
腐朽的过往复苏
やり返し?(夢みたい)
要复仇吗?(像做梦一样)
果てしなきエレガンスと
无尽优雅与暴力的交锋
バイオレンスのせめぎ合い
无尽优雅与暴力的交锋
またしてもやってしまった?
又再次得逞了吗?
リードつけなくしても
即使不保持领先
ついてこさせてしまった?
也要让人追随左右吗?
リードしなきゃいけないの
必须保持主导权
つまんなくなっちゃった
不然就太无趣了
いいの
可以吗
おととい来たとしても速攻却下
前天来的也会被速攻驳回
だけど
但是
「一抜けた」だなんて無理
说什么"领先一步"根本不可能
ほらここで逃げるとか
看吧在这里逃避什么的
しゃばいから
太不体面了
双六みたいに上がるなら
若像双六游戏般攀升
全部を張りや?あぁ
就押上全部吧?啊
KING of the *****es
王中之王
まだまだ食い潰してリッチ
还要继续吞噬变得富有
(死ぬほどリッチ)
(富到令人窒息)
KING of the *****es
王中之王
ガタガタ言わせるのは必至
必须让他们喋喋不休
(惨めで必死)
(狼狈又拼命)
KING of the *****es
王中之王
ざらざら払えるから一気
能痛快支付就一口气解决
(とにかく一気)
(总之就一口气)
KING of the *****es
王中之王
跨る お気に入りはリピート
骑乘着 最爱的单曲循环
コード888 六つ眼が睨む標的
代码888 六只眼紧盯目标
狂犬うろつくウチらの縄張り
疯犬在我们领地游荡
ニナちとアヴちなかなかにイラチ
小妮娜和小阿芙真是麻烦精
隠せない怒り
藏不住的怒火
漏れちゃった?怖い?
泄露了?害怕吗?
ほんま弱い犬程マジ吠える
弱犬反而叫得最凶
(わかるぅ)
(明白吗)
ヤバい奴程放し飼い(がるる)
危险的家伙才要放养(吼吼)
燃える狂気に香水飲み干し
将香水一饮而尽燃烧狂气
血の色吐息お喰らいあそばし
吐出鲜血色气息尽情享用
とんだ災難
飞来横祸
記憶改竄
记忆被篡改
勝っちゃえば至難忘れる簡単
赢了就能轻易忘记这极致难题
超快感
超快感
狂った体感
癫狂的体感
まだまだいけちゃう毎晩
每个夜晚都能继续狂欢
勘違いはほどほどに
适可而止的误会
ほら汚れ落として外に
看吧把污秽抖落在外
躾けるの私の仕事じゃない
调教可不是我的工作
負け犬にここは場違い
败犬与此地格格不入
ウチら殺しとかしない
我们可不会杀人哦
ほら夢に出られたらキモいから
要是出现在梦里就太恶心了
きれいに穢れた美しさ
被玷污的极致美丽
なにより獰猛な やぁ guitar
比什么都凶猛的 呀吉他
ギークでチープや
极客又廉价
クールでシックな遊びをしてた
酷炫时髦的玩乐
この頃あの頃を思い出してた
这段时间 那段时光总在回忆中浮现
この首輪?
这项圈?
これとってほしいの?
想要我取下来吗?
口輪はいかが?
要戴口套吗?
これもとってほしいの?
这个也要取下来吗?
気持ちわかるけどでも残念だけど
虽然理解心情但很遗憾
世の中はそんな甘くないの
世间可没这么天真
KING *****
王中之王
KING of the *****es
王中之王
まだまだ食い潰してリッチ
还要继续吞噬变得富有
(死ぬほどリッチ)
(富到令人窒息)
KING of the *****es
王中之王
ガタガタ言わせるのは必至
必须让他们喋喋不休
(惨めで必死)
(狼狈又拼命)
KING of the *****es
王中之王
息絶えてもらうもうじき
马上就会让你们断气
(とにかく一気)
(总之就一口气)
KING of the *****es
王中之王
跨る お気に入りはリピート
骑乘着 最爱的单曲循环