-永遠の幸福- - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jell
曲:ZUN
编曲:GCHM
今日も時計の針が進む事
今天时钟的指针依旧转动前行
君は備に不条理だと言う
你却抱怨这太过荒谬
似合わないから
因为与你不相称
止したほうがいい
还是停止为好
そんな私みたいな我侭
这般如我任性的话语
もう寄る辺もなき私には
对于已然无依无靠的我
手を仲ばしくれる人など
会向我伸出援手的人
どこにもいないそう思ってたのに
本以为根本不存在于世上
目に映るもの
映入眼帘的事物
等しくすべてが他人事で
全都如同他人之事般漠然
擦り滅るだけの私は
只会磨损自我的我
君に逢えて一人じゃなくなり
遇见你后不再是孤独一人
手に入れたのは
我所获得的
安らぎと限られた時間
是安宁与有限的时间
だけどいつか子供の私は
但终有一日孩童般的我
まだ知らないで君に手を
仍会无知地向你挥别双手
振る日が来ること
迎来离别之日
風緩やかに惑う蛍の灯
微风轻拂 萤火在迷离中闪烁
真昼に隠れ霞み月朧
白昼隐匿 胧月笼罩霞光
失う事から目を背けてた
曾经逃避着失去
そんな昔には戻れない
已无法回到那样的往昔
何の得にさえなりはしない
连丝毫利益都无法获取
永遠の独り占めなんて
永远独占的念头
もう止めたいそう思ってるのに
明明想要停止这般妄想
どうしてこんなに
为何你仍如此温柔
優しくしてくれるの教えて
请告诉我答案
確かめないと怖くて
不确认就会感到不安
君はここに幻になんて
你绝不会化作此处的幻影
決してしないと
本该如此立誓的
誓うはずのそれは幻
那誓言却成虚幻
黙り込んだ昨日の私は
沉默不语的昨日之我
まだ知らないで君に手を
仍会无知地向你挥别双手
振る日が来ること
迎来离别之日
あなたは老いて枯れて
你终将衰老枯萎
私は置いてかれて
我却被遗留在原地
君と見てた憧れた花火
与你共赏向往的烟火
傷だらけの夜
伤痕累累的夜晚
照れながら語った純情
羞涩诉说的纯真情意
思い出の中子供の私は
回忆中孩童般的我
何も知らずに君と夢を
仍懵懂地与你共筑温暖梦想
あたためている
与你相遇的恩惠让我知晓
君に逢えたお陰で小さな
与你相遇的恩惠让我知晓
幸せを知った
微小幸福的真谛
迷いも脱ぎ捨て踏み出せた
挣脱迷惘勇敢迈出步伐
だけどいつか子供の私は
但终有一日孩童般的我
今でもきっと信じくはない
至今仍不愿相信
まだ知らないで君に手を
仍会无知地向你挥别双手
振れなくなる日を
迎来诀别之日