타코야끼 - 모해 (MOHAE)/나영 (娜英)
퇴근길 지나가다 마주친 그 냄새
下班路上闻到的那个味道
오늘도 교대엔 타코트럭 있네
今天换班时又看见章鱼小丸子的车
언젠간 먹어보리라 다짐했는데
曾想着有一天一定要吃一回
야근한 오늘이 바로 그 날이네
上夜班的今天就是那一天
2000원 일곱 개 애매한 갯순데
2000元 7个 暧昧的个数
그리 비싸진 않은 것 같아
不是很贵
입에 넣는 순간 가쓰오부시가
放在嘴里的那一刻 柴鱼片
소스와 쌈바춤을 춘다
和酱汁一起跳桑巴舞
천천히 씹어봐 야들야들한
慢慢嚼 柔滑的
문어 타코야끼 식감이 느껴져
能感受到章鱼小丸子的口感
말랑한 반죽에 타코 소용돌이를 치며
软软的搅拌中小丸子旋转着
입안에서 혀위에서 춤추네
在嘴里舌尖上跳舞
타코야끼가 나를 위로하네
章鱼小丸子安慰了我
학원가 학생들이 저녁시간이 돼
学院区学生到了晚饭时间
굶은 배 대충 때우러 나오는데
为了随便填饱肚子而出来
컵라면으로 허기 채우는 학생들
用一碗方便面填饱肚子的学生们
아쉬운 마음은 길가 맴돌게 해
依依不舍的心情缠绕街头
모락모락 김이 나는 타코야끼
冒着热气的章鱼小丸子
학생들 눈 뱅글뱅글 돈다
学生们的眼睛转来转去
주머니의 동전 무겁게 느껴져
感觉口袋里的硬币好重
흐뭇하게 한 개 더 얹어
高兴的再加一个
천천히 씹어봐 야들야들한 문어
慢慢嚼 柔滑的
타코야끼 식감이 느껴져
章鱼小丸子的口感
말랑한 반죽에 타코 소용돌이를 치며
软软的搅拌中卷饼旋转着
입안에서 혀위에서 춤추네
在嘴里舌尖上跳舞
타코야끼가 나를 위로하네
章鱼小丸子安慰着我
캄캄한 밤하늘 빨간등
漆黑的夜空 红灯
아래 우리의 자리
下面 我们的位置
손 든 고양이가 친구가 되 주네
举着爪子的小猫陪伴我们
쌀쌀한 밤하늘 찬
凉凉的夜空
공기에 얼어붙은 내 맘
凉爽的空气 我冻僵的心
타코야끼가 따스히 감싸주네
被章鱼小丸子的温柔包围