Take 1 - 무브 더 슬라이/Melli/JHN (재훈이)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Melli/JHN
曲:Move The SLY/Melli/JHN
编曲:Move The SLY/Santa Paine
검은 바다위에 lose you
在黑色的海面上失去你
밀린 파도에 erase you
在涌动的波浪中抹去你
Then I 작은 조각에 난 floating
然后我在小小的碎片中漂浮
짙은 저 바다로
向着那深邃的海
검은 바다위에 lose you
在黑色的海面上失去你
거친 파도에 erase you
在汹涌的海浪中抹去你
진한 눈물에 난 floating
在浓重的泪水中我漂浮
흘러가 더 멀리
流向更远的地方
별을 감추어
星星被遮掩
어딘지 모르게
不知为何
유난히 밤은
夜晚格外
잠들지 못하고
无法入眠
떠내려온 너의 숨에
在你飘来的呼吸中
흘려보내는 내 monet
任我的时光流逝
차가운 파도소리 흘러가 내 lullaby
冰冷的海浪声成为我的摇篮曲
끝을 알 수 없는 바다속에 남아
留在无法知晓尽头的深海中
I can't movin wooa
매일 표류해 wooa
每日都在漂泊 呜哇
검은 바다위에 lose you
在黑色的海面上失去你
밀린 파도에 erase you
在涌动的波浪中抹去你
Then I 작은 조각에 난 floating
然后我在小小的碎片中漂浮
짙은 저 바다로
向着那深邃的海
검은 바다위에 lose you
在黑色的海面上失去你
거친 파도에 erase you
在汹涌的海浪中抹去你
진한 눈물에 난 floating
在浓重的泪水中我漂浮
흘러가 더 멀리
流向更远的地方
난 너를 잊을래
我想要忘记你
내 기억속의 널 지울래
想要抹去我记忆中的你
아직은 더 시간이 필요해
虽然还需要更多的时间
네 흔적도 조금 많이 남았지만
尽管你的痕迹还深深留存
서로를 씻겨주던 손을 놨지
我们曾互相洗净的手已经放开
네가 입던옷은 어디에 놨던지
你穿过的衣服放在哪里了
이젠 누구랑 자던 거기서 거기
现在和谁睡觉都差不多
하루 지나면 생각보다 재미없어
一天过去后,比想象中更无趣
너 없는시간이 전보다 훨씬 편하지 뭐
没有你的时光比以前轻松多了
툭하면 싸웠으니깐 뭐 낮이고 밤이고
动不动就吵架,不分白天黑夜
우리가 지내온 시간들도 몇날밤이면
我们度过的那些时光,再过几个日夜
이젠 더 이상 의미없는걸
如今也已毫无意义
당연하게 무뎌지는중에도
即使理所当然地变得麻木
네 생각에 난 무너지는 느낌이 들어
想到你,我感觉快要崩溃了
이제는 놓아줘 날 놔줘
现在,请放开我,让我走
네가 보이지않을때까지
直到再也看不见你
사라져 더 멀리
消失得更远