夏の日、残像 - amazarashi (アマザラシ)
词:後藤正文
曲:後藤正文
答えを知って僕ら
知晓答案的我们
繰り返しそうさ
依然不断重复
ささくれて溶け出すこころ
周边破碎流露出的内心
悲しみの訳は
悲伤的理由
埋まらない隙間
无法填埋的间隙
不純な手で
用这不纯洁的手
その胸を焦がす
让胸中感到烧灼
敢えて見ない
并不去看
敢えて見ない
并不去看
敢えて見ないその先
并不去看前方的道路
敢えていない
并不存在
敢えていない
并不存在
敢えていないことにして
将这一切当做不存在
間違えたアンサー
弄错的答案
繰り返しそうさ
依然不断重复
わだかまって離れるこころ
产生隔阂渐渐远去的内心
浮かない心情の埋まらない隙間
毫无波动的内心其无法填埋的间隙
不純な手でその夢を壊す
用这不纯洁的手将梦想破坏
夕立ち蝉の音
在大雨中的蝉叫声
報われぬ幻想
无法实现的幻想
僕だけ残して
只留下我一个人
流れて流れた
不断流逝
仁王立ちデタラメ
一本正经胡说八道
強がりはいっそ
逞强的样子干脆消失不见
夏の日残像
夏日的余像
消さないで消えないで
不要抹去不要消失
止まらないで
不要停止
最大公約数
我们的共同点
探して塞いでる
越是寻找越是心塞
割り切れるモノなんて無いのに
明明没有能够相互理解的东西
君の目に写った
映照在你眼中
僕が手に取った
我拿在手中
それとめどない
这毫无止境
それだけでいい
只有这样就好
旅立ち耳鳴り
踏上旅途 耳中轰鸣
報われぬ幻想
无法实现的幻想
僕だけ残して
只留下我一个人
流れて流れた
不断流逝
5年経ち冷めた目
5年时间已经变冷的眼神
強がりはいっそ
逞强的样子干脆消失不见
夏の日残像
夏日的余像
消さないで消えないで
不要抹去不要消失
夕立ち蝉の音
在大雨中的蝉叫声
報われぬ幻想
无法实现的幻想
僕だけ残して
只留下我一个人
流れて流れた
不断流逝
仁王立ちデタラメ
一本正经胡说八道
強がりはいっそ
逞强的样子干脆消失不见
夏の日残像
夏日的余像
消さないで消えないで
不要抹去不要消失
止まらないで
不要停止
止まらないで
不要停止
止まらないで
不要停止
止まらないで
不要停止
止まらないで
不要停止
止まらないで
不要停止
止まらないで
不要停止