Love drama(感情戏英文版)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词: 嬉格娜泽
作曲: 嬉格娜泽
I hold my strange persistence
我坚守着这份怪异的执着
None know my weird persistence
无人能懂我这异样的坚守
Paint your silent silhouette
勾勒你无声的剪影
Write your name in letters set
将你的名字定格成字
You use your forced excuses
你编织着牵强的借口
Hide the selfish self produced
掩饰自我滋生的私心
Sing of irony of life
吟唱着命运的嘲弄
Words come not out
言语已无法出口
Why fight and doubt
为何要争斗猜疑
We act as different players
我们扮演着不同角色
Roam the dusty world
漫步在这尘世
Stories told
故事已被讲述
I just give in to you
此刻我只向你屈服
Ways we act are few
我们的相处方式寥寥
Ways we act are few
我们的相处方式寥寥
Love needs give and take
爱需要付出与包容
You just fake
你只是假象
I can't see your face
我无法看清你的面容
Or see through your gaze
也看不透你的目光
Truth is clear to me
真相于我如此清晰
Why act in this maze
为何在这迷宫中伪装
I have no time to waste
我已没有时间可浪费
No skills to embrace
没有技能值得掌握
Your constant wrongs are such a disgrace
你屡屡犯错 真是耻辱
I know I was so blind
我深知自己曾盲目无知
Left all behind
将往昔尽数抛离
Voice said don't be kind
心声劝我莫再施予温柔
I drop my hope away
我已将所有期盼放下
No longer stay
不再驻足停留
Now the play
如今这幕人生戏
Is not my way
已非我所求之道
I hold my strange persistence
我坚守着这份怪异的执着
None know my weird persistence
无人能懂我这异样的坚守
Paint your silent silhouette
勾勒你无声的剪影
Write your name in letters set
将你的名字定格成字
You have your fair excuses
你总有冠冕堂皇的借口
Hide the selfish self produced
掩饰自我滋生的私心
Sing of irony of life
吟唱着命运的嘲弄
Words come not out
言语已无法出口
Why fight and doubt
为何要争斗猜疑
I know I was so blind
我深知自己曾盲目无知
Left all behind
将往昔尽数抛离
Voice said don't be kind
心声劝我莫再施予温柔
I leave the stage for good
我将永远告别这舞台
No longer stay
不再驻足停留
Keep real life at bay
将现实拒之门外
Be a watcher on the side
成为旁观者