날개 (FEAT.유성은, RYNO) (Wings) - 황문섭/유성은/RYNO
词:루이/Ryno/Deletis
曲:Deletis
넌 뭘 원해
你想要什么
나는 이걸 할 때에 제일 편해
我做这件事的时候最自在
제일 나다운 걸 여기 꺼내놓고
拿出最符合我个性的东西放在这里
걸러내지 않아 완전해
不做筛选 很完整
걔는 세상 밖에 처음 나와
它是初次走向这个世界
몸을 털고서 부르르르 떠네
抖抖身躯颤抖着
걔는 세상에 다 전해
它告诉这个世界
뜬구름들을 싹 걷자 하던데
让一切浮云散去
걔가 말하는 건 여길 벗어나
它说想从这里解脱
날기를 원해 yeah butterfly
想要飞翔 蝴蝶
처음엔 발을 저는 절름발이 같더만
开始会有一些跌跌撞撞
이젠 하늘을 막 날더라
现在却能在空中翱翔
처음엔 크기가 자그마하더만
刚开始那么渺小
이제는 누군가의 앞길을 막더라
但现在能阻挡别人前行
스스로 가능성들을 봤었나
看到了自己的潜力
밤에도 자지 않고서 살더만
整夜不合眼地活过来
누군가는 걔를 한참 기다리고
有的人等了它很久
누군 지쳐서 훅 지나치고
有人却因疲惫而错过
세대도 한두 개쯤 바뀌고
时代更替
시간은 어딜 가는지 바삐도
岁月匆匆流逝
걔는 숨어서 계속 마음 삭히고
它躲起来继续磨砺心志
또 무너지는 모래성을 쌓기도 해
也会反复筑起沙城
한때는 과거에 휘말리고
也曾沉浸于往事
가야 할 길을 제대로 찾지 못했어
找不到该走的路
메말랐었지 돈에
渴望金钱
떠나갔었던 너네
曾经离开的你
걜 무릎 꿇게 만든
因为让它屈膝的
현실적인 부분들 때문에 날길 원해
现实的事情 想要飞
걘 이제 이걸 할 때 제일 편해
它做这件事的时候最自在
너희가 보는 데에서 걔를 꺼내
在你们面前 让它出现
닫혔던 마음 그게 어쨌든 간
关上的心门 无论过去如何
이제 서서히 걔의 문을 여네
也慢慢打开了它的门
날기를 원해 하늘 위를
想要高飞 飞向蓝天
알기를 원해 하늘이
希望上天能理解
닿기를 원해 하늘 위에
想要飞到 蓝天之上
날개를 펴네 fly away fly away
展开翅膀 起飞
날기를 원해 fly away fly away
想要高飞 起飞
날기를 원해 fly away fly away
想要高飞 起飞
날기를 원해 fly away fly away
想要高飞 起飞
날기를 원해 fly away fly away
想要高飞 起飞
아직도 2009인 듯이
似乎还是在2009
모든 일들이 꿈인 듯이
一切都像是做梦
내가 봤던 비전은 눈이 부신
我看到的未来如此耀眼
비싼 것들이었기에 고민도 없이
贵重 所以无需烦恼
손 뻗어 닿을 듯하면 잡고
伸手碰得到就抓紧
안 닿으면 달려 잡아 죽일 듯이
碰不到就拼命追逐
유일무이한 특기이니 즐기듯
独一无二的特长尽情享受
그때의 무일푼이었던
仿佛在感受当时
나를 느끼듯이
身无分文的自己
지금의 나
现在的我
Geeks의 louie가 되기 전의
成为Geeks的Louie之前
황문섭이의 작업은 여전해
黄文燮一直在持续创作
시간은 날 누르고
被时间压迫
더 견고해진 곡을 더 내고
让我做出更多更好的曲子
돈을 버네
赚了钱呀
그래 돈은 도움이 되는 놈이고
是啊 金钱真是个有用的东西
모두 그 돈을 벌길 간절히 원해
所有人都希望赚到钱
근데 네가 rapper라면
但如果你是说唱歌手
돈보다 노력을 더 해
比起赚钱更需要努力
좋은 곡들을 쏟길 권해
劝你多写出一些好歌
내 단어들은 부르르르 떠네
一个个单词从我脑海跃跃欲试
이 새끼들을 꺼내
把它们拿出来
확인하고 쳐낼 건 쳐내
确认一下 把没用的东西去除
곡에 섞일 내 고민과
歌曲中夹杂我的烦恼
지독한 오기를 넣은 rap
说唱中带着强烈的傲气
내 기억들의 파편들을
将我记忆的碎片
리듬에 부은 뒤에
放在节奏中
내 마음대로 저어 대
我任意混合
내 열정의 온도대로 끓여
用我热情的温度烹制
너의 귀에 주입하면 바로 완성돼
注入你的耳朵里就完成了
이걸 알만한 이들은 알지
了解的人都会明白
날아갈 듯 가벼운 기분의 아침
心情如同起飞般轻松的早晨
어젯밤 시도에 만취해서
沉醉于昨晚的创作
이불에 남긴 땀과 미련의 악취
留在被子上的汗臭和迷恋
피곤을 삼킨 나의 피부의 각질
我皮肤的角质吞噬了疲惫
부끄럽지 않아
一点也不感到羞涩
나의 치부에 감긴
我秘密之处的
이 껍데기가 벗겨지면
外壳被脱去
넌 보겠지 내 어깨 위에
你会看到我肩膀上
펼쳐진 두 개의 날개
展开的双翼
날기를 원해 하늘 위를
想要高飞 飞向蓝天
알기를 원해 하늘이
希望上天能理解
닿기를 원해 하늘 위에
想要飞到 蓝天之上
날개를 펴네 fly away fly away
展开翅膀 起飞
날기를 원해 fly away fly away
想要高飞 起飞
날기를 원해 fly away fly away
想要高飞 起飞
날기를 원해 fly away fly away
想要高飞 起飞
날기를 원해 fly away fly away
想要高飞 起飞
You know I got a feeling
또 누군가는 원하지 chilling
有人期盼着寒冷
또 누군가는 큰 deal을 하고
也有人想要大干一场
더 나은 삶 덕에 세워놔 빌딩
在更好的生活中盖起高楼
돈맛을 봤던 자는 간을 봐
尝过金钱味道的人 奋力一搏
그들의 위친 꿈꿨던 보금자리보다
他们的位置是比梦寐以求的安乐窝
두 세배 높아진 ceiling
还要高两倍的天花板
그것보다 넘은 한계를 넘어 간
已经超越了极限
자신을 걸어 완전 suicide
堵上了自己 完全就是自杀
인생을 걸어 이건 do or die
堵上了人生 这是孤注一掷
넌 느낄 새도 없이 죽었잖아
还没来得及感受 你就已死亡
여태 걸었다기보단 원했었지
并非一直如此 而是无比渴望
다른 누가 숨어살길 권해도
有人劝我销声匿迹
내가 숨 쉬었다는 걸 증명했고
我却证明了我曾呼吸过
나의 눈에 담았던 걸 꺼냈어
我眼中的一切都呈现出来
날개를 펴지 못한 butterfly
无法展翅的蝴蝶
난 내 갈 길을 계속 걸어가
我会一直走我的路
네가 뭘 원하든 간에
不管你想要什么
숨어살기보단
比起躲躲藏藏
죽이는 라임을 계속 주워 담아
继续收集美妙旋律
계속 쑤셔 넣는 거지
继续塞进来
전혀 필요 없는 너의 법칙
你的法则完全没必要
무너질 모래성 위에다가
在将要倒塌的沙城
발을 박은 채로 시멘트를 부었지
踩上一脚倒上水泥
너희들이 못 보는 견고함 때문이지
是你们前所未见的坚固
그게 너희들이 말하는 재능이지
这就是你们所说的才能
난 그 재능으로 계속 배불리지
我继续运用我的才能
난 시간마저 계속 되돌리지
我还会继续让时间倒流
되묻지 마 if you can't believe it
不要反问 如果你不相信它
상대성 이론마저 재물이지
连相对论都是财富
네 아이디어마저 전부 깨버리지
把你的想法都打破
그 파괴가 우리 둘의 행복이지
那破坏力就是我们俩的幸福
My wings my wings my wings
My wings my wings my wings
My wings my wings my wings
My wings my wings my wings
날기를 원해 fly away
想要高飞 起飞