茎 - 椎名林檎 (しいな りんご)/斎藤ネコ (斋藤毅)
Written by:椎名林檎
There's a door here but it will not break
这里有一扇不可攻破的门
There's a stone there but it won't remain
这里有一块转瞬即逝的石块
Up there a heaven now but it will not wait
高高在上的是那天堂 却不待人事
And the lies there the scent of it just too much
谎言的气味弥漫浓重
So should you
所以你
Sow it once and make it grow the sweet clematis
在这里播下种 让其茁壮成长为甜美的铁线莲
Let it flower and paint it all of the colors bold
让其开花结果 为它涂抹艳丽的色彩
Instantly things fall and fade return to silence
顷刻间 一切崩塌消逝 归于沉寂
Why oh why why does it all feel so sorrowful
为什么 为什么这一切让人如此悲伤
Dreams of what is real
这是虚幻还是现实
There's a breath here but it will not break
这里的呼吸都要小心翼翼
There's a face there but it won't remain
这里人们的面庞模糊不清
Up there a heaven now but it knows no name
高高在上的是那天堂 却不识人事
And the stain is the color of red through red
一层层浓重的红色的锈迹
And thus
因此
You cannot cry confuse the lies try to remember
你不能哭泣 迷茫 试着想起
When you rise you take you steps with a strong desire
站起来吧 带着欲望 迈开脚步
Time goes by a breath it comes like something given
时间流逝 好像一切理所当然
Why oh why why have these nightmares not long expired
为什么 为什么 这些梦魇 转瞬即逝
The real is but a dream
如同现实一般
From now on
从现在起
Should it grow and open full the sweet clematis
播种吧 盛开吧 铁线莲
Flower bold but there's no need for rejoicing more
她是如此勇敢 但不必过于喜悦
Precious life this life just once it comes just one time
生命弥足珍贵 只有一次 且有一次
Keep it close keep it from ever just leaving you
跌宕起伏 若隐若离
Crying tears confusing fears they are no longer
哭泣的眼泪 迷茫的恐惧
When I stand I know I'll never be down again
伫立于此 我知道它们不再使我低落
Nothing that I need now once it comes just one time
我不再需要什么 生命只有一次 且有一次
Somehow somehow someone ah
不知如何 不知何人
Entry number one
有所作为 出类拔萃