本字幕由TME AI技术生成
嗯
有时当我们刷电影的时候呢
会听到老外讲这样一句话
Thanks but no thanks
这句话听起来好像有点绕啊
到底是谢还是不谢呢
其实我们把这句话呢分开理解一下
Thanks but no thanks
含义就是呢
谢谢了
但是不用
还是要谢谢你
一般我们用这句话来表达感谢对方的提议或是邀约
但是呢
我们还是婉拒了他的好意
比如说things are no things
I'm not really interested in that movie
谢谢
但是不用了
我对那部电影的兴趣不是很大
说到这里呢
让我想起了我们经常可能用thanks a lot 来表示感谢
但如果这句话的语气变了
他也有可能表示的是讽刺别人给你帮了倒忙
对了
最近我们爱去陪跑营已经开启了限额招生
如果你没有学习方法
坚持不了学习英语
但又想从根本上提升你的发音
听力还有口语
参加爱去陪跑营一定可以给你带来彻底的蜕变
仅微信加早餐英语四个字的拼音
也可以点开节目文稿加我的微信
牛津词典呢
是这样去解释的
Use to show that your annoyed that somebody has done something
Because it causes trouble or difficulty for you
类似的还有thanks to somebody or something
也指的是本身呢
有这个感谢某人
多亏某人
但是如果呢
语气不注意
也有可能呢是含有讽刺的意味在里面的
比如说这个句子
Everybody knows about it now thanks to you
嗯
现在每个人都知道了
还多亏你呀
嗯
想要感谢某人
除了说thank you 之外
我们还有以下的表达也非常的常见
第一个
Thanks a million
Million 本身指的是百万的意思
Thanks a million 就指的是哎呀
万分感谢
我们还可以说i owe you one
Oh No
只能是欠债的意思
就是说我欠你一个人情
也就是说
哎呀
我特别感谢你
还可以说一个非常简单的
就是many thanks
很多个感谢就是多谢啦
喜欢这期节目呢
记得点赞
收藏
也可以转发给需要他的人
See you next time
拜拜