何者 (威戸れもね。 Remix) - 花譜 (かふ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kanata Okajima/Hayato Yamamoto
曲:Kanata Okajima/Hayato Yamamoto
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
今も夢の中にいて
如今仍身处梦境之中
泡と消える時を待つんだ
等待着如泡沫消散的时刻
見失いながら音を拾って
在迷失中收集声音的碎片
あるいは拾われてきた
又或是被他人重新拾起
何度も何度も存在を試してみても
即便无数次验证自身存在
ぽろぽろ手の平から
依旧从掌心不断滑落的
こぼれ落ちていく
是支离破碎的自我
誰か笑ってみてよ
谁来试着露出笑容吧
もっと目を凝らしてよ
再努力睁大眼睛看看啊
何者でもなくて
既不是特别的存在
ガラクタでもなくて
亦非毫无价值的废物
今もこの声で叫びたい自分がいる
依然想用这副嗓音呐喊的自我就在这里
何者でもなくて
虽然并非与众不同的存在
だけど嘘じゃなくて
但这绝非虚假的谎言
いつでも僕は此処にいるんだよ
无论何时我都驻留在此处啊
枯れられない花のまま
如同永不凋零的花朵
気づくまで歌うから
在觉醒之前会继续歌唱
生き急いできた自覚があった
怀着匆忙活过的自我认知
笑いたいやつは笑えばいいさ
想嘲笑的人就尽情嘲笑吧
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
平凡な感情に興味なんかない
对平凡的感情毫无兴趣
どんなに意味を失っても
就算彻底失去了意义
近くにいてよ
也请陪在我身边吧
何者
是什么人
歌うから
正因放声歌唱
こんなにも美しい世界で
在这般美丽的世界里
こんなにも醜くて壊れそうでも
即使面对如此丑陋濒临崩坏
これ以上責めようも無いよ
也无需再苛责更多了
心のまま咲いてたい
只想随心所欲地绽放
何者でもなくて
既不是特别的存在
ガラクタでもなくて
亦非毫无价值的废物
今もこの声で叫びたい自分がいる
依然想用这副嗓音呐喊的自我就在这里
何者でもなくて
虽然并非与众不同的存在
だけど嘘じゃなくて
但这绝非虚假的谎言
いつでも僕は此処にいるんだよ
无论何时我都驻留在此处啊
枯れられない花のまま
如同永不凋零的花朵
気づくまで僕を見つめてよ
在觉醒之前请继续注视我吧
君のため歌うから
只为你一人纵情歌唱