Graveyard Memory ~ ユメガタリ - GET IN THE RING (みぃ)/yukina
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jell/ななつめ
曲:ZUN
编曲:GCHM/tomoya
小さな夢ポケットに詰めて
将小小的梦想塞进口袋
探してたまだ見たことない幻想
追寻着从未目睹过的幻想
このままもう少し
就这样再稍作停留
沈む陽の裏側で二人
在落日余晖的背面两人
連れ立って語るランデヴー
并肩而行倾诉着幽会
Call my name
呼唤我的名字
夜霧に溶けた火照り
夜雾中融化的燥热
熱に浮かれた焦り
被狂热冲昏的焦虑
偶然に或いは導かれて
偶然间或是被命运牵引
時刻は暮れ六ツ音も無し
时至暮色六时万籁俱寂
外は黄昏棲む逢魔に
外界沉溺于逢魔之刻的黄昏
服い因果の輪はまだ遠目
披戴因果之环仍遥不可及
この指止まれ蝶々の群れ
指尖停驻的蝴蝶群舞
交わりかけた冥と天
冥界与天界即将交汇
魔術師に化けた猫が鳴く
化作魔术师的猫儿在鸣叫
子供みたい次から次へ
像孩子般接连不断
訪れる瞳の奥の想像
造访瞳孔深处的想象
途切れては繋がる
断断续续又再度相连
二人だけの内緒の合図
只属于两人的秘密暗号
始まった永久のファンタジー
永恒幻想就此启程
Hold my heart
紧握我心
腕時計には陰り
腕表蒙上阴翳
見上げた星が灯り
仰望星辰点亮光芒
まるで誰かの手に誘われて
仿佛被某人之手温柔指引
時刻は亥の四ツ風も無し
时至亥时四刻风平浪静
人は五月雨流れるばかり
人们如五月细雨般匆匆流逝
初恋気取りのままただ逢瀬
佯装初恋情愫徒然相会
帰り路などといに朧
归途朦胧似虚幻泡影
摩訶に奇なりや合と縁
玄妙奇缘与因果交织
可憐に比翼の鳥が飛ぶ
比翼双鸟翩然翱翔天际
通り過ぎてく
穿行而过的是
胸の鼓動浅い呼吸
胸腔跃动浅薄呼吸
そして漸く草木も微睡む頃
直至草木也渐入微寐之时
時計の針止まってすべて
时钟指针停摆万物凝滞
丑の満ツ月も無し
丑时满月亦无踪影
此処は妖せ現にあらず
此处并非妖异显现之地
待宵我が物顔魔が候
待宵时分妖魔横行无忌
死しても見れず黄泉桜
黄泉樱花至死亦无缘得见
手を取り合った冥と天
携手相连的冥界与天界
醒めない秘密の永遠祭
永不苏醒的秘永恒祭典
君と二人どこまで行こう
与你同行直至天涯海角
淡い夢が消える前に
在淡薄梦境消散之前
君と二人現在と過去
与你共度当下与往昔
結ぶ橋が架かるまでに
在联结之桥架起之前
君と二人朝日を見よう
与你共赏朝日初升
この心が眠る前に
在这颗心沉眠之前
君と二人蓮台野夜行
与你踏上莲台野夜行
思い出して廻るこの旅
回忆巡回往复的旅途
遥か見上げた空は眩しく
遥望天际光芒眩目
霞んで見えた
朦胧中映入眼帘
両手のばしてみる
试着伸出双手
何かが掴める気がした
仿佛能抓住某种存在
誰にも内緒よ
这是只属于我们的秘密
秘密で待ち合わせして
约定在隐秘处相会
悪戯に微笑んでる
恶作剧般莞尔一笑
赤い月が
绯红之月
幻想か魔法か
是幻想抑或魔法
曖昧に誤魔化されてる
暧昧不清被轻易蒙蔽
そこは不思議なビジョン
那里有奇异的幻景
想像の異世界が
想象中异世界的邀约
妖しげに誘ってくるの
妖娆魅惑地引诱着我们
ほら危険な香り
看啊危险的气息
夜の深い闇に落ちてゆく
坠入深邃的夜色
夢を見ていた
沉浸在梦境里
呟いたコトバがやけに
轻声呢喃的话语格外
耳に残った
萦绕耳畔不散
どうでもいいのよ
其实都无关紧要
あてのないうわさ話
漫无目的的流言蜚语
それよりもっと
比起那些
楽しいモノが見たい
更想目睹欢愉之物
夢か現実か
是梦亦或现实
曖昧な場所を探して
探寻暧昧不清的场所
ここは無限のループ
此处是无限的循环
想像と異世界の
想象与异世界的
まやかしに誘われてみる?
虚妄邀约可愿尝试?
そう危険な扉扉
没错危险的门扉
涙こらえたその瞳に映る世界
强忍泪水的眼眸映出世界
何が真実で何が偽りか
何为真实何为谎言
その向こうには何が?
彼方究竟有何物?
幻想か魔法か
是幻想抑或魔法
曖昧に誤魔化されてる
暧昧不清被轻易蒙蔽
そこは不思議なビジョン
那里有奇异的幻景
想像の異世界が
想象中异世界的邀约
妖しげに誘ってくるの
妖娆魅惑地引诱着我们
光が射した先に
光芒倾泻的前方
夢か現実か曖昧な場所を探して
是梦亦或现实探寻暧昧不清的场所
ここは無限のループ
此处是无限的循环
想像と異世界の
想象与异世界的
まやかしに誘われてみる?
虚妄邀约可愿尝试?
そう危険な扉開いてみて
没错危险的门扉就此敞开