おわり祈願 - きくおはな/きくお (Kikuo)/花たん (花糖)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:きくお
曲:きくお
街を歩いてるの
漫步在街道上
病気に塗れた泥濘の中
置身于被疾病浸染的泥泞之中
どこへゆくのどこへ向かうのと
将去往何处 又将去向何方
聞かれてもわかりません
即使被问及也茫然不知
切り裂かれて貫かれて果てる
被撕裂 被贯穿 直至终结
その時はもう少し
到那时能否稍稍
地上の裏側から
从大地的另一侧
鋭く尖る針刺されてるの
被尖锐的钢针深深刺入
どこへゆくもどこへ向かうも
无论去向何方 无论前往何处
暴れるだけ血が出ます
挣扎只会让鲜血流淌
切り裂かれて貫かれて果てる
被撕裂 被贯穿 直至终结
そうすればもう少し
若能如此或许就能
まともに生まれなおせるかな
能否重新正经地降生于世
嗚呼
啊啊
踊り狂う呼吸
狂乱舞动的呼吸
身体が宙を飛び回る
身躯在半空中翻转盘旋
閃光
闪光
緑に包まれふわり抱き上げられ
被翠绿温柔包裹着轻轻托起
切り裂かれて貫かれて果てる
被撕裂 被贯穿 直至终结
その時はもう少し
到那时能否稍稍
まともに生まれなおせるかな
能否重新正经地降生于世
そうしたらもう少し
若真能这样的话或许
苦しませずに済んだのかな
就可以不必承受这般痛苦了吧
嗚呼
啊啊
苦しませず悲しませず泣かせず
不必痛苦不必悲伤不必哭泣
後悔も絶望も無念も
没有悔恨没有绝望没有不甘
痛めつけず失わせず汚さず
不必受伤不必失去不必玷污
失望も自暴自棄も悲観も
没有失望没有自暴自弃没有悲观
苦しませず悲しませず泣かせず
不必痛苦不必悲伤不必哭泣
後悔も絶望も無念も
没有悔恨没有绝望没有不甘
痛めつけず失わせず汚さず
不必受伤不必失去不必玷污
失望も自暴自棄も悲観も
没有失望没有自暴自弃没有悲观
させずに済んだのかな
是否就能得到救赎呢