スターダスト - Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)
TME享有本翻译作品的著作权
词:藤原聡
曲:藤原聡
スポットライトの灯りが
当聚光灯的炽烈光芒
力強くその役目を果たす時
坚定地履行自身职责时
惜しみない拍手を 讃えよう全ての
请献上毫不吝惜的掌声 礼赞那些
その感動を創った 星々たちを
创造出这份感动的点点繁星吧
ジグソーパズルの余り物
恍若拼图中多余的碎片
僕がいなくても 完成した世界
哪怕没有我的存在 世界依旧圆满
いつもの夜空 いつもの虚脱感
夜空一如既往 虚脱感照旧侵袭我
冴えない引力 出会した僕ら
我们因几乎失效的引力而相遇
ぶつけ合って 痛くて 拒んで
历经摩擦碰撞 因疼痛难忍而排斥拒绝
棘だらけ 肩を掴んだ
竖起浑身荆刺 可紧抓彼此肩膀的
ピースとピース
每一块拼图碎片
押し合って 傷ついて
都因相互推挤而伤痕累累
ぶつけ合ったとこから
从彼此历经摩擦碰撞的地方
火花が散った 必要だったんだ
迸发出了火花 可是对于我来说
僕には あなたが
你的存在不可或缺
まばゆいスターダスト
那片璀璨夺目的星尘啊
夜空に もう一度
请再次闪耀于夜空
汗だくに付加価値を
我们会为挥洒的汗水
僕らで もう一度
再次赋予附加价值
まばゆいスターダスト
那片璀璨夺目的星尘啊
夜空に もう一度
请再次闪耀于夜空
あなたの心よ
只愿你的心
消えないでくれ もう二度と
再也不要轻易地消失不见
夢破れて朝ぼらけ
梦想破灭 晨光倾洒
何ひとつ無かったかのように
世界仿佛什么事都不曾发生般
回る世界
照常运转
それでも待つのは 次なる夜空
即便如此仍静待着下一次的夜空
闇を穿つ事を諦めない僕ら
我们依然会不懈地穿越黑暗
誰にも 拍手をもらえずに
在并没有人鼓掌的情况下
超新星はただ 訪れる
超新星仍会如期降临
分け隔てないユニバース
在这片一视同仁的宇宙
忘れないで ぶつかり合って
请不要忘记 在历经过摩擦碰撞后
光った僕ら
我们会闪耀光芒
恐れないで 無理に笑わないで
请不要畏惧 无需勉强自己强颜欢笑
分かってるから
因为我全部都明白
ぐらついたって
哪怕脚下步伐踉跄
何度でも掴んで 離さないよ
我仍会一次次抓住你 绝不放手
巡り会ったんだ
我们在飘摇不定的
揺蕩う 那由多の最中
那片浩瀚时空中辗转邂逅
僕に合うピースは
最契合我的那块碎片
なぜか あなただった
不知为何 偏偏就是你
まばゆいスターダスト
那片璀璨夺目的星尘啊
夜空に もう一度
请再次闪耀于夜空
汗だくに付加価値を
我们会为挥洒的汗水
僕らで もう一度
再次赋予附加价值
まばゆいスターダスト
那片璀璨夺目的星尘啊
夜空に もう一度
请再次闪耀于夜空
美しきこの奇跡を
绝不会再轻易放弃
手放さないよ もう二度と
那恍若奇迹般的美好馈赠
夢は生まれる何度でも
梦想将不断地历经重生
言葉は要らない もう何も
无需多说 一切尽在不言中