特別救済委員会 - サツキ/初音ミク/GUMI/IA/v4 flower/可不/重音テト
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:サツキ
曲:サツキ
一切の苦悩なんかも
所有的烦恼什么的
此処に任せといてよ
就交给我们这里吧
\ジャーン/
\锵/
どこからか舞い込むメッセージ
不知从何处飞来的信息
「助けて」の言葉で
一句“救救我”
なんであれ 平均2秒で参上
无论什么 平均2秒内赶到
老若男女 問わず救います♪
不论男女老少 我们都救♪
下らない悩み相談も
无聊的烦恼咨询也好
ありえない難題も
不可能的难题也罢
誠心誠意 心込めて対応中☆〜(ゝ。∂)
诚心诚意 全心全意应对中☆〜(ゝ。∂)
今日も悩める子羊のご登場です
今天也有烦恼的小羊登场了
「必死こいて、掴んだ褒章は
“拼命努力 抓到的奖励
すり替わって呪いも同然で
却被调包 简直和诅咒一样
気付けばハズレクジに 為っていた」
回过神来 已经抽到了下下签”
気が気じゃない筈の現状 ご安心を
本应让人焦急的现状 请放心
我らが特別救済委員会
我们特别救济委员会
一役 買ってみせましょう~
就让我们来帮一把吧~
無問題
没问题
よーいどんで 驕った理想を
预备——跑 把骄傲的理想
吹き飛ばしてしまえ
统统吹飞吧
どうしても辛い事ばかりで
如果尽是痛苦的事
逃げたいのなら
想要逃避的话
まずは一旦 ちゃんと頼ってよ
首先 就先好好地依靠我们吧
「第一に寄り添える希望が
“因为首要的、能贴近你心的希望
ここにあるんだって」
就在这里啊”
「……なんとなく分かっちゃいるけれど
“……虽然隐约明白
心が追いつかないんだ
但心里却跟不上
もっと時間をくれ〜〜〜;;」
再多给我点时间~~~;;”
つい最近陥った日々は
最近陷入困境的日子
誰彼が悪いなんてと言えなくて
无法说是谁的错
どうしようもない不甲斐なさが
无可奈何的无能为力感
襲ってくるのです
不断袭来
(ため息)
(叹气)
奇抜な召し物だって いつかは綻ぶ
即使是奇装异服 也终会绽线
なら いつもの通り
那么 还是像往常一样
好きな衣装で生きていた方が
穿着喜欢的衣服生活
超very goodじゃん(^^)b
超好的吧(^^)b
気付かず大きくなっていく
不知不觉变大的
自分の影絵に 呑み込まれちゃ
若被自己的影子所吞噬
心も翳りだしちゃうぞ☆〜(ゝ。∂)
心也会变得阴郁哦☆〜(ゝ。∂)
往年 皆歩んだ カスの伝統は
往年 大家都走过的 渣渣传统
時が経てど Tier1/環境トップ
即使时光流逝 仍是Tier1/环境顶端
激化していくズレた反駁も
日益激化的偏离的驳论
後出されジャンケンでなんなんだ?
用后出的石头剪刀布算什么?
蓋開けりゃ堂々巡りの大乱闘
打开盖子一看 是原地踏步的大乱斗
現実でCtrl+Zなんて通用しないぞ
现实中 撤销操作可行不通哦
Q.それじゃどうするんだ?
问:那该怎么办?
A.どうすんだっけ……;;
答:该怎么办来着……;;
時世を表したアイコニック故
正因为是反映时代的标志性存在
全部被るデバフもある
也有全部承受的减益效果
温故知新とは 言うけれど
虽说是温故知新
じゃあもう一度 温ね直してきてよ
那就请你再去重新探寻一遍吧
廻る趨勢の悪循環
循环往复的趋势的恶性循环
でも 正直それはしょうがないから
但是 老实说那也是没办法的事
「なんだのかんだで良かったね」
“不管怎样 真是太好了呢”
と 未来で言えるように
为了能在未来这样说
胸張っていこうぜ
挺起胸膛向前走吧
無問題
没问题
よーいどんで 驕った理想を
预备——跑 把骄傲的理想
吹き飛ばしてしまえ
统统吹飞吧
どうしても辛い事ばかりで
如果尽是痛苦的事
逃げたいのなら
想要逃避的话
まずは一旦 ちゃんと頼ってよ
首先 就先好好地依靠我们吧
「第一に寄り添える希望が
“因为首要的、能贴近你心的希望
ここにあるんだって」
就在这里啊”
何時かの まだ見ぬ
为了能对某一天 素未谋面的
救いを必要とする
需要救赎的
キミにちゃんと そう言えるように
你 好好地 说出这句话
最低限の思考の後に
在最低限度的思考之后
実際 立ち上がるのは自分自身だって
实际上 站起来的还是自己
気付いてからが 本当のスタート
意识到这一点 才是真正的开始