过冬(秋去冬来 月如风)-米雀
作词:米雀
作曲:米雀
OP:星光音乐
တောင်တွေဟာ အချင်းချင်း မတွေ့ကြဘူး။
မိုင်လ်ထောင်ချီကွဲပြားလျက် မိုင်လ်ထောင်ချီကွဲပြီး
လေသည် မှုတ်လိမ့်မည်။ မြက်ပင်သည် နှိမ့်ချလိမ့်မည်။ မြက်ပင်သည် သရဖူကို နားထောင်လိမ့်မည်။
လမ်းကြောင်းက ရှည်ပြီး လမ်းခရီးသွားသူတွေဟာ အဝေးကနေ ရပ်နေကြတယ်၊
လဟာ တောင်တွေကနေ နှေးနှေးနေပြီး
ကြယ်တွေဟာ ပြောင်းလဲနေကြပြီး ညဟာ အလင်းမပါဘူး။
လူတွေဟာ ကမ္ဘာအဆုံးမှာ အဆုံးသတ်တဲ့ အိပ်မက်တွေနဲ့
တောင်များနှင့် မြစ်များတို့သည် ငြိမ်သက်ခြင်းရှိကြ၏။ နားထောင်သောသူတို့သည် နားထောင်ကြ၏။
ခင်ဗျားတို့ဟာ အဲဒီမှာရှိတယ်၊ ကျွန်တော်ဟာ ဒီမှာရှိတယ်
တစ်ဦးချင်းကို နှစ်ခုနှစ်ခုနှစ်ခုနဲ့ ချဉ်းကပ်ခြင်းကို
ကျွန်တော်ဟာ မိုင်လ် ထောင်ထောင်မှ ပြန်ရောက်ဖို့ လမ်းကြောင်းကို မတွေ့နိုင်ပါဘူး။
မိုဃ်းတိမ်တွေရဲ့ နက်ရှိုင်းတဲ့ ပင်လယ်ကို စိုးရိမ်တဲ့
နေထွက်လာပြီး အဆုံးမရှိဘဲ နေထွက်လာပြီး
တောင်တွေနဲ့ မြစ်တွေဟာ ပြင်းထန်ပြီး ဘယ်တော့မှ မရပ်နိုင်ပါဘူး။
အချိန်ဟာ လက်ရှိ မရှိဘဲ သွားပါ
တစ်ယောက်တည်းနဲ့ အထီးကျန်လျှောက်တဲ့
မိုဃ်းတိမ်တွေဟာ လေထဲမှာ လှုပ်ရှားနေပြီး
စီးသွားတဲ့ ရေဟာ မြည်တမ်းလျက် ထွက်သွားခြင်းငှါ ဝမ်းနည်းခြင်းကို ပြပါတယ်။
တောင်တွေရဲ့ ငြိမ်သက်မှုကို ကြယ်တွေရဲ့ မိုဃ်းတိမ်တွေဟာ
Qianli Gong
ခင်ဗျားတို့ဟာ အဲဒီမှာရှိတယ်၊ ကျွန်တော်ဟာ ဒီမှာရှိတယ်
တစ်ဦးချင်းကို နှစ်ခုနှစ်ခုနှစ်ခုနဲ့ ချဉ်းကပ်ခြင်းကို
ကျွန်တော်ဟာ မိုင်လ် ထောင်ထောင်မှ ပြန်ရောက်ဖို့ လမ်းကြောင်းကို မတွေ့နိုင်ပါဘူး။
မိုဃ်းတိမ်တွေရဲ့ နက်ရှိုင်းတဲ့ ပင်လယ်ကို စိုးရိမ်တဲ့