Trip - CHAGE and ASKA (恰克与飞鸟)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词:飛鳥涼
作曲:飛鳥涼
摩天の森が呼吸をしてる
摩天大楼的森林在呼吸
恋人達は呑み込まれて
恋人们被吞噬其中
レモンの月が落とす滴
柠檬色的月亮洒落水滴
素肌に浴びたい気もするわ
真想让肌肤沐浴其中
しゃらしゃら
泪水还未盈眶
涙も溜まらないうちに
便已潸然滑落
また恋の迷路
再次踏入恋爱的迷途
手を引かれて行く
被牵引着前行
心の隅にある
心灵深处的角落
守れない場所
有无法守护之地
言葉のやさしさで
因温柔的话语
崩れ始める
开始逐渐崩解
そこからは 入れ替わる
自那之后 交替变幻的
シルエット
剪影
過ごした部屋は 星の近く
曾经共处的房间 靠近星辰
ガラスの小箱で 舞い降りた
在玻璃小盒中 翩然降临
はしゃいだ夜に 静かな朝
喧闹的夜晚 静谧的清晨
街の目覚めは 恋の眠り
城市苏醒时 爱意沉睡
しゃら しゃら
就连爱意
愛さえ使い分けされて
也被区别对待
擦り切れた弦を
轻轻抚摸着
いたわりながらも
磨损的琴弦
心に棲みついた
深植于心的
顔と身体と 少女の切なさが
面容与躯体 少女的惆怅
傾いて行く そこからは
逐渐倾斜 自那之后
入れ替わる シルエット
交替变幻的剪影
心の隅にある 守れない場所
心灵深处的角落 无法守护之地
言葉のやさしさで 崩れ始める
因温柔的话语 开始逐渐崩解
そこからは 入れ替わる シルエット
自那之后 交替变幻的剪影
心に棲みついた 顔と身体と
深植于心的面容与躯体
少女の切なさが
少女的惆怅
傾いて行く そこからは
逐渐倾斜 自那之后
入れ替わる シルエット
交替变幻的剪影
そこからは 入れ替わる シルエット
自那之后 交替变幻的剪影