最後に見た花火 (feat. 初音ミク, 重音テト & VOICEVOX:ナースロボ_タイプT) - hiramasa/初音未来 (初音ミク)/重音テト (かさねてと)/VOICEVOX:ナースロボ_タイプT
TME享有本翻译作品的著作权
词:hiramasa
曲:hiramasa
体中に響いてく音が
体内回响的声音
この夏の思い出を巡らせる
萦绕着这个夏天的记忆
僕の手を掴んだ君の声が
今日你握住我手时的话语
なんだか今日は
总觉得
掠れたような気がした
带着些许沙哑
提灯の灯りに照らされた
纸灯笼映照下的
狐色をした無邪気な笑顔は
琥珀色天真笑容
この夏で見た景色のひとつも
连同这个夏天见过的所有风景
変えられない宝物でした
都成了无法替代的宝物
終わりの時を知らせる
宣告终结的
やわな光が上がって 雲に消えた
孱弱光芒升起 没入云层
夜空に咲いた夢花火が
在夜空绽放的梦之花火
ふたりの世界を包み込んでいく
将两人的世界温柔包裹
このまま覚めないでと願った
但愿此刻永不醒来
解ける靴紐蹴飛ばした
踢开松开的鞋带
まぶたの上に染みすぎた
眼皮上烙印太深的
一夏の恋だから
只因是仅限一夏的恋情
「もっと近くで見てみようよ」と
“再靠近些看看吧”
暗い木陰の方へと僕を引っ張る
你将我拉向幽暗树荫
爽やかな味のするりんご飴も
连清爽滋味的苹果糖
やけに今日は
今天也莫名
甘くてしょうがないんだ
甜得让人不知所措
擦れる白い浴衣に光差し込む
摩擦着的白色浴衣透进微光
消えそうなほどに
那些将昏昏欲睡的身体
微睡む体を預けた日々が
托付给彼此的日子
何度でも浮かび上がるんだ
无论多少次都会浮现
閑散としたこの村で
在这个闲散的村落里
私はあなたに出会ってしまった
我偏偏与你相遇了
何も染まらなかった日々に
原本未曾沾染色彩的日常
段々色がにじんでいくように
渐渐晕开淡淡的颜色
ずっと一緒にいたかった
好想永远在一起
ずっと一緒にいられなかった
终究没能永远在一起
きっと またいつか
但愿某天一定能
この村で会えますように さよなら
在这个村落重逢 再见
最後に君と見たあの花火が
最后与你共赏的那场花火
ふたりの距離を遠ざけていく
将两人的距离越推越远
何もかも忘れるように笑った
我笑着仿佛要忘记一切
輝く姿を見ていたくて
只为凝视你闪耀的模样
まぶたの上に染みすぎた
眼皮上烙印太深的
恋の行く先を
恋情的去向
今そっと閉ざしながら
此刻悄然阖上眼帘
ふたり静かに微笑んだ
两人静静地微笑
ただ「君が好きでした」
只是轻声说“我曾经喜欢过你”