ブラック・ロータス - 凋叶棕 (without leaf)
今際のときにさえ
即使在临终之时
その道を説くこと
仍在诉说那条路
その心に幾ばくかの影
你的心中或许
在れば或いはと
存在些许阴影吧
いとしきその名を呼び
呼唤那个珍贵的名字
どれほど惜しんでも
无论多么珍惜
その声が此方を向くことは
你的声音向这边的传递
終ぞ此の時
在此时终结
ありはしなかった
再不存在
せめて最期には応える言葉を
至少若在最后
一言二言さえあれば
能有一两句回应
あるいはそれがかなしむ胸中
或许就能将心中的悲伤
取除いてくれたかと
驱除一些吧
嘆きの哭呼びさますことも
想到这段哭喊无法唤醒
できずに届かぬ距離を錯覚う
无法传达遥远距离
私はこうして独りになっていった
我就这样变成了孤身一人
もう誰もいない独りになる
众人皆消散 唯余我孑然
それが恐ろしいのかと自問えば
问自己那是否可怕
そうでもありそうではなく
是 又不是
ただなぜか戦慄く手の
只有双手莫名战栗
わけのわからぬまま
不知有何缘由
止められなく
只是难以抑制
その衝動に埋もれながら
埋藏在那冲动之下
私は何を怖れている
我究竟在恐惧着什么
握り締めていた手を
将紧握的双手
開いて見つめれば
试着轻轻张开注视
見る影無く枯れ細った手に
落魄枯瘦的手中
老い白んだ髪
是苍苍白发
私はあなたほど
我也必须要
強くも無ければと
和你一样强
この心に幾ばくかの影
我没能将心中
振り払うなど
些许的阴影
できはしなかった
清扫干净
曰くそも受け入れ難きことにも
即便是所谓难以接受之事
心の在り方を正せばと
也必须要纠正心之所在
寄辺とした教示さえ今
曾经仰赖的教导在此刻
空しければ意味は無く
若是空谈便也失去了意义
うつろうべく生きることは苦と
生命本就虚幻 活着只有苦
思い至ることも必定と
料到此理也是必然
わたしはこうして
我将就这样
独りになっていく
渐成孤身一人
そう生きていたい消えてしまう
我想活下去 我才发现
それが恐ろしいのだと気付く
消失不见 有多么可怕
何物でもなく何者でもなく
不是世间珍宝 并非天降英才
ただこの身だけを惜しんで
只是珍惜着自身罢了
老いて消えゆくまで
在年老身消之前
止められなく
都不愿停止
その衝撃に打ちのめされて
我被这样的冲动击垮
私は怯えているのだ
恐惧不已
こうして消えていくは
如此凋零消散
世の倣いであるなど
乃世间常情
わたしはもはや認められない
我已无法再认同
あの花の彩を移したこの髪さえ
连沾染上花朵色彩的发丝
わたしはもはや認められはしない
我也不愿再认可
ゆえに手繰り寄せるこの両手で
因此 要将双手紧握
道を踏み外そうともそれが
即使行差踏错
信じたもの縋ったもの
仍是自己所坚信的 追求的
全てに背を向けようとも
即便要背离一切
我を喪うこと止められよう
不要再失去自我
その願いさえ叶うのならば
如果能实现这个愿望
生きてこそ至れるものへ
便去做活着才能做到的事吧
もう何も怖れない
已经再无什么可怕的了