或る街の群青 - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚细亚功夫世代)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:後藤正文
曲:後藤正文
まだ覚めない夢が枕元で
尚未清醒的梦境在枕边
僕にタッチした
轻轻触碰了我
朝の匂い街が動き出す
城市带着晨间气息开始运转
画面の天気予報
屏幕显示天气预报
日々に願い求め奪い合って
在日复一日的争夺与渴求中
世界はダッチロール
世界在荷兰式翻滚
巡り会い触れる君の
与你邂逅时触碰到的
すべてが僕の愛の魔法
全部都是我的爱的魔法
鉛色の街
铅灰色的城市
ネズミ達の濁るブルー
鼠群浑浊的深蓝
ぼやけた鈍い鼓動
模糊而迟钝的心跳
胸に残る僅かな白さよ
残留在胸口的些许纯白
足りない心を満たしたくて
想要填满残缺的心
駆け出す
开始奔跑
はじめの一歩目で
在迈出第一步时
景色さえも消えるよ
连景色都随之消散
見上げた空から
仰望着天空
跡辿って追いかける
循着痕迹追逐而去
気まぐれな雲に
在变幻莫测的云朵上
君の顔が浮かぶよ
浮现出你的面容
嫌になって投げ出した全部
因厌恶而抛弃的一切
黒くなって崩れ落ちたよ
逐渐发黑崩塌坠落
寂しくて塗りつぶした
因寂寞而涂鸦的
全部怖くなって闇に落ちたよ
全部因恐惧坠入黑暗
異次元ヲ回遊
异次元中游荡
青ク深イヨル
深蓝的夜晚
セカイヲカエヨウ
改变世界
ソコカラナニガミエル?
那里能看见什么?
開いた両目から
从睁开的双眼中
堰を切って流れる
决堤般奔涌而出
すべてを集めて
将所有事物收集
君と僕で浮かべよう
与你共同漂浮而起
助走もつけずに
无需任何助跑
思い切って飛び乗る
毅然纵身跃入其中
蹴り出す速度で
以腾空的速度
何処までも行けるよ
便能抵达任何地方
きっと
一定
きっと
一定
光だって
无论是光芒
闇だってきっと
还是黑暗都一定
光だって
无论是光芒
闇だってきっと
还是黑暗都一定
光だって
无论是光芒
闇だってきっと
还是黑暗都一定
光だって
无论是光芒
闇だってきっと
还是黑暗都一定