흔적 - 야수 (Yasu)/JJK
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:야수/JJK
曲:쿨캣
编曲:쿨캣
I don't think about it
我不去想它
I don't think about it
我不去想它
생각하지 않으려 해
我试图不去想它
내가 할 수 있는 건 없기 때문에
因为我无能为力
네가 다시 돌아올 수 없기 때문에
因为你无法再回到我身边
나는 무력하기에
因为我如此无力
I don't think about it
我不去想它
I don't think about it
我不去想它
우리가 함께 했던 평범한 날들이
我们曾经一起度过的平凡日子
특별해지네 이제 그리워지네
如今变得特别 变得令人怀念
이제 선명해지네 이제
现在变得清晰起来
I don't think about it
我不去想它
I don't think about it
我不去想它
우리는 때가 되면 죽는다지만
虽说我们到时候终会死去
오래되면 낡고 쓸 수 없게 된다지만
虽然时间久了就会变得陈旧,无法使用
시간 앞의 초라함이 이 정도일 줄은
我没想到在时间面前的渺小会到这种程度
I don't think about it
我不去想它
I don't think about it
我不去想它
자연의 섭리엔 신도 굴복하나 봐
看来在自然的法则面前 神也屈服了
천국이 있다고 믿어야 해
必须相信有天堂存在
네 맑은 영혼이 쉴 곳이 필요하기에
因为你纯净的灵魂需要一个安息之所
I don't talk about it
我不谈论它
I don't talk about it
我不谈论它
아무도 얘기 안 하지
没有人谈论它
내 주변 사람들도 널 겨우 기억해
我身边的人也只是勉强记得你
세상은 돌아가
世界依旧在运转
일상이 달라진 사람 하나도 없이
没有一个人因日常的改变而有所不同
They don't know about it
他们不知道这件事
They don't know about it
他们不知道这件事
우리가 나눴던 일상들
我们曾共享的那些日常
이젠 없을 추억들
如今都成了不复存在的回忆
희미해지는 사라지는
渐渐模糊 逐渐消逝的
너와 나 우리 둘
你和我 我们俩
Yeah they don't know about it
是啊 他们并不了解
No they don't care about it
不 他们对此毫不在乎
R i p to the famous ones only
只有名人才会得到这样的待遇
너의 죽음을 아무도 신경 쓸리 없지
你的离去 没有人会在意
신경 쓰던 안 쓰던 달라지는 건 없지
无论在意还是不在意,都不会有什么改变
아무도 알리가 없지
没有人会知道
네가 다시 돌아올 리 없지
你不可能再回来了
너같이 천사 같은 존재가
像你这样天使般的存在
그런 고통 속에서 가다니
竟然在那样的痛苦中离去
네가 한마디만 해줄 수 있었다면
要是你能哪怕只对我说一句话
네가 마지막에 인사를 해줬다면
如果你在最后能给我道个别的话
너의 할 말 가득한 얼굴에서 흐르던
从你满是话语的脸上流下的
눈물 내게 묻네 why do I die young
泪水向我质问 为何我英年早逝
사형수도 마지막으로
即使是死刑犯在最后也会
하고 싶은 말을 할 수 있는데 왜
明明可以说出想说的话,为什么
넌 그 권리마저 없었는지 왜
你连这个权利都没有,为什么
신은 왜 이리 불공평해 왜
神为何如此不公,为什么
왜 내가 사랑하는
为什么我所爱的
모두가 죽어야 하나요
所有人都必须死去吗
왜 모든 영혼은
为什么所有的灵魂
죽음을 맛봐야 하나요
都必须尝到死亡的滋味吗
어떻게 하면 더 오래 살 수가 있나요
要怎么做才能活得更久一些呢
더 오래 사는 게 무슨 의미가 있나요
活得更久又有什么意义呢
죽어서도 정말 존재하는 게 맞나요
死后真的还会存在吗
아님 우리가 그 존재를
还是我们创造了那个存在
만들어낸 건가요
是我们创造出来的吗
신이 답을 못하는 건가요
还是神也无法回答这个问题吗
아니면 없는 건 가요
还是不存在呢
이런 궁금증도 안되는 건가요
连这样的疑问都不被允许吗
I don't think about it
我不去想它
I don't think about it
我不去想它
생각하지 않으려 해
我试图不去想它
내가 할 수 있는 건 없기 때문에
因为我无能为力
네가 다시 돌아올 수 없기 때문에
因为你无法再回到我身边
나는 무력하기에
因为我如此无力
I don't think about it
我不去想它
I don't think about it
我不去想它
우리가 함께 했던 평범한 날들이
我们曾经一起度过的平凡日子
특별해지네 이제 그리워지네
如今变得特别 变得令人怀念
이제 선명해지네 이제
现在变得清晰起来
I don't think about it
我不去想它
I don't think about it
我不去想它
우리는 때가 되면 죽는다지만
虽说我们到时候终会死去
오래되면 낡고 쓸 수 없게 된다지만
虽然时间久了就会变得陈旧,无法使用
시간 앞의 초라함이 이 정도일 줄은
我没想到在时间面前的渺小会到这种程度
I don't think about it
我不去想它
I don't think about it
我不去想它
자연의 섭리엔 신도 굴복하나 봐
看来在自然的法则面前 神也屈服了
천국이 있다고 믿어야 해
必须相信有天堂存在
네 맑은 영혼이 쉴 곳이 필요하기에
因为你纯净的灵魂需要一个安息之所
난 영생을 믿어 한데 오늘 밤도 못 자
我相信永生,但今晚依然无法入眠
감은 눈을 뜨지 못한 아침이 올까 봐
生怕睁开眼的早晨再也不会到来
이 모순은 죄책이 되고
这种矛盾变成了我的罪责
그 죄책은 곧장
那罪责立刻
사후를 상상케 하고 그 상상 속 안의
让人想象死后,而在那想象之中
신은 평화롭지 않아서
神明并不安宁祥和
오늘 밤도 못 자
今晚也无法入眠
아마 나의 이런 모습 또한 신의 형상
或许我这样的模样也是神的形象
불멸의 존재여
不朽的存在啊
내게도 그 불씨를 주고자
若你也想将那火种给予我
하였다면 가능했을 터
那本是有可能的
어찌 내게 이 고난을
为何要给我这样的苦难
산송장들의 바다 위
在尸骸漂浮的海面上
떠도는 유리병 속 안의 편지 같았지
宛如漂浮在玻璃瓶中的信件
영을 담은 육신은 파도에 휩쓸릴 뿐
承载灵魂的肉体只能随波逐流
내게 쓰인 의미가 읽혀 지기 전까진
在我所背负的意义被读懂之前
그 어떤 아름다운 끝맺음도
无论怎样美好的结局
마침표는 남은 자들의 몫
句号是留给幸存者们的
생명은 이기적이고
生命本就是自私的
죽음은 공평해 좋은 삶이었다 한들
死亡是公平的 即使曾有过美好人生
날 위해 울어주는 이들
那些为我哭泣的人们
눈물 닦아 주지도 못할 것을
我甚至无法为他们拭去泪水
Life is short
生命短暂