光あれ - 冨田恵一 (とみた けいいち)/Emi Meyer (エミ・マイヤー)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:坂本真綾
作曲:菅野よう子
もしもまだこの声が
倘若此刻我的声音
誰かに届いてるなら
还能传递至某人耳边
その人に誓いたい
愿向那人郑重起誓
僕は愛を忘れないと
我绝不会遗忘爱意
ひとりじゃいられない時ほど
越是无法独处的时刻
人にまぎれていても孤独で
混迹人群却愈发孤寂
存在の意味を突き放す
抽离存在意义的冲动
幼すぎる衝動 みじめで空しいだけ
太过稚嫩 徒留卑微与虚无
僕の花はもう二度と
我曾以为自己的花朵
開きはしないと思ってた
永远不会再度绽放
でも遅くたってかまわない
但即便迟来也无妨
壊れた時間を取り戻したい
只想找回破碎的时光
もしもまだこの声が
倘若此刻我的声音
誰かに届いてるなら
还能传递至某人耳边
その人に誓いたい
愿向那人郑重起誓
僕は愛を忘れないと
我绝不会遗忘爱意
いつかまたぬくもりを
终有一日将怀揣温暖
抱いて歩いてみせる
迈步向前的景象给你看
その力信じたい
愿相信这份力量
生まれ変わる勇気はもう僕の中に
重生的勇气已存于我心中
期待してた答えじゃなくて
并非期待中的答案
裏切られたような気がしたり
却仿佛遭遇背叛般失落
優しくないと吐き捨てる
用冷漠言语唾弃
身勝手な自分に見てみぬふりしてたね
对任性的自己视若无睹
肝心なこと言えないで
曾有未能吐露真心
それきり別れた人がいた
就此分别之人
へたくそなのは変わらない
笨拙之处依然未改
それでも誰かと生きていきたい
但仍渴望与谁相伴生存
たくさんのありふれた記憶
万千平凡的回忆
ひとつひとつに
愿与每一个
最初から出会いたい
初次相遇时的自己重逢
あの日捨てた僕とともに
连同那日被舍弃的我
抱き合って伝えよう
相拥传递此刻的喜悦
そこにある喜びを
寻觅迷失方向的答案
見失い 探してた
爱人而活的缘由
人を愛し生きるわけは僕の中に
早已深藏在我心中
光あれ
愿光芒降临
光あれ
愿光芒降临
光あれ
愿光芒降临
満ちあふれ
充盈天地
もしも今この声が
倘若此刻我的声音
誰かに届いてるなら
还能传递至某人耳边
手を振ってくれないか
可否为我挥一挥手
無力すぎる僕のために
为这过于无力的我
それだけでどこまでも
仅凭这份回应便能继续
旅を続けていける
向着远方永不停息
僕たちは探してる
我们始终追寻着
人を愛し生きるわけを
爱人而活的真谛
もしもまだこの声が
倘若此刻我的声音
誰かに届いてるなら
还能传递至某人耳边
その人に誓いたい
愿向那人郑重起誓
僕は愛を忘れないと
我绝不会遗忘爱意
いつかまたぬくもりを
终有一日将怀揣温暖
抱いて歩いてみせる
迈步向前的景象给你看
その力信じたい
愿相信这份力量
生まれ変わる勇気はもう
重生的勇气早已
僕の中に
存于我心中