White Starlit Night - DRAMATIC STARS
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:山崎寛子
曲:本多友紀
Starlit dome
星光穹顶
白く縁取られた街に手招かれて
被银白镶边的街道招手呼唤
広がっていく歩幅が鼓動を
逐渐扩大的步伐让心跳
軽く弾ませてる
轻轻跳跃
街路樹を抜けたら
穿过行道树后
少し立ち止まろう
稍作停留吧
澄み渡るような静けさの中で
在如洗般澄澈的寂静之中
言いたいことがあるんだ
有句话想对你说
いつしか止んだ雪に
不知何时停歇的雪上
積もるように降る明かりが
像积雪般洒落的灯光
僕らをそっと
仿佛将我们
包み込んでいくみたいだ
温柔地包裹其中
隣で見上げた流星たちが
因为在身旁仰望的流星群
この想いまで照らすから
连这份心意也一同照亮
「星が綺麗だね」その一言で
「星星真美啊」若能用这一句话
伝わったらいいのにな
传达给你就好了
空に願いを預けた
将心愿寄托给天空
かじかむ指先に距離を委ねたなら
若将距离托付给冻僵的指尖
自然と近くなっていくことに
我们定会察觉
きっと気づいてるね
彼此正自然地靠近
季節が夜を早く呼ぶから
因为季节早早唤来了黑夜
寂しくなるのかい?
所以感到寂寞了吗?
この煌めきを連れていつでも
我要带着这份光芒
あなたのもとへ駆け出すよ
随时奔向你的身边
二人で見上げた光のかけらが
因为两人仰望的点点光芒
まばゆく囲い照らすから
耀眼地环绕照耀着我们
空が切り取った今の僕らは
被天空剪裁下的此刻的我们
輝くスノードームさ
正是闪耀的雪景球啊
その瞳にも映っていてほしい
希望也能映在你的眼中
White starlit night
白色星光之夜
雪がとけた明日もまた
待雪融化的明天
一緒にいよう
也要在一起
隣で見上げた流星たちが
愿身旁仰望的流星群
二人をずっと照らすように
永远照耀着我们两人
この空は春につながってると
这片天空定会延续至春天
そう確かに思うんだ
我如此确信着
今日は星が綺麗だね
今天的星星真美啊