レプリカント - ヨルシカ (Yorushika)
词:n-buna
曲:n-buna
编曲:n-buna
君は映画をずっと観ている
在空无一人的剧场之中
誰一人もいない劇場で
你一直在独自看着电影
今思えばチープなセットで
那是部现在看来布景廉价
人のよく死ぬSF映画
常有人死去的科幻电影
いつか世界が真面になって
如果将来世界能变得积极美好
人の寿命さえ随分伸びて
人的寿命也无限延长
死ねない世界になればいいのにね
可以不用经历死亡就好了
そしたら心以外は偽物だ
这样一来 除了真心其余皆是虚假的
言葉以外は偽物だ
除了话语其余皆是虚假的
神様だって作品なんだから
因为连神明也不过是个作品罢了
僕ら皆レプリカだ
我们全都是复制品
いつか季節が過ぎ去って
终有一天季节会流逝而过
冷たくなって年老いて
天气转冷 年华逝去
その時に
届时
僕は映画をずっと観ている
我一直在看着一部电影
つまらないほどに薄い映画
一部庸俗到无聊的电影
席を立ってからやっと気付く
起身离席时我才终于发现
これは僕を描いたドラマだ
剧情所讲述的正是我自己的故事啊
いつか僕らは大人になって
我们终将长大成人
手に入れるものも大きくなった
所获之物也日渐重大
次は愛でも買えればいいのにね
接下来要是连爱也能买到就好了呢
あんたの価値観なんて偽物だ
你的价值观全都是虚假的
思い出だって偽物だ
连回忆也全都是虚假的
心は脳の信号なんだから
因为心思不过是大脑传输的信号罢了
愛も皆レプリカだ
所有的爱也都是复制品
いつか季節が過ぎ去って
终有一天季节会流逝而过
思い出ばかりが募って
只有回忆静静堆积
その時に
届时
満たされるならそれで良かった
只要能感到满足就好
歌を歌うのに理由も無いわ
歌唱并不需要理由
他人の為に生きられない
我不会为他人而活
さよなら以外全部塵
离别以外 一切如尘
人を呪う歌が描きたい
想谱写出诅咒他人的歌
それで誰かを殺せればいいぜ
若能借此取人性命就好了
夏の匂いに胸が詰まっていた
夏日的气息郁结了满怀
僕らの心以外は偽物だ
除了我们的心其余皆是虚假的
言葉以外は偽物だ
除了话语其余皆是虚假的
この世の全部は主観なんだから
因为这个世界全凭主观而存在啊
君も皆レプリカだ
你也同样是复制品
さよならだって投げ出して
豁出一切道别离开
このまま遠く逃げ出して
就这样逃向远方
言葉で全部表して
用语言来表述一切
心も愛も書き足して
添注上真心与爱
それでも空は酷く青いんだから
因为即便如此 天空仍是无可比拟的蔚蓝
それはきっと魔法だから
那一定是魔法
いつか季節が過ぎ去って
终有一天季节会流逝而过
冷たくなって年老いて
天气转冷 年华逝去
その時にやっとわかる
届时才终于明白
僕もその青さがわかる
我也懂得那份蔚蓝