スターライト (Unplugged) - amazarashi
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
僕らを取り囲むあらゆることに
环绕我们的一切事物
特別な事なんてない
原本就没有什么特别
この手の中偶然の振りして居座る宝物も
就连假装偶然驻留掌心的宝物
出会うべくして出会った
也是命中注定要相遇
奇跡のように光はなった
如同奇迹般闪耀光芒
ガラクタも 重なれば 僕を形作った
即便是废铁堆叠 也铸就了现在的我
もう駄目だって挫けそうな
每当快要认输崩溃之时
時にだけ輝くものが
才会闪耀的东西啊
つまり いつだって胸の奥に眠ってる
其实永远沉睡在内心深处
屑みたいな ゴミみたいな
我发现了这颗看似破铜烂铁的
小さな星を見つけたんだ
微小星辰
掴めはしなくても その明かりで
即使无法紧握在手 也要借着它的光芒
僕らは 前に進むよ
继续向前方迈进
夜の向こうで何かが待ってて
在黑夜的彼端有未知在等待
それを照らして スターライト スターライト
照亮前路的星光啊 星光啊
情熱 希望なんでもいいけど
无论是热情还是希望都好
僕らはここに居ちゃ駄目だ
但我们必须离开这里
片道切符は承知だジョバンニ
单程车票早已心知肚明乔班尼
涙は捨てろ スターライト スターライト
抛却眼泪吧 星光啊 星光啊
きっといい事ばかりじゃないけど
虽然未必尽是美好的事情
だからこそ 僕らは行くんだよ
正因如此我们才要启程
ここまでの旅路を思い出してよ
回想至今的旅途吧
胸が張り裂けそうな別れも
那些撕心裂肺的离别
死にたい程辛い時だってあったろう
甚至痛苦到想要死去的时刻
いつだったろうその度
究竟发生在何时
自分になんて言い聞かせてきたか
又是怎样说服自己的呢
「ここが始まりだ 始まりだ」って
「这里才是起点 新的起点」
涙こらえたよ
强忍着泪水这样告诉自己
終わりがどこにあるかなんて
终点究竟在何方
考えるのはもう止めた
早已停止了这样的思考
つまり 言い換えれば全部が 僕次第
换句话说一切全凭我的选择
屑みたいな ゴミみたいな
即使是看似废物的
小さな僕だって光るから
渺小我也能绽放光芒
見つけて欲しいんだよ この声を
渴望你发现这份心声
今すぐ空に投げるよ
此刻就将其抛向天际
夜の向こうで誰かが待ってて
在黑夜的彼端有某人在等待
それを見つけて スターライト スターライト
寻找到它吧 星光啊 星光啊
愛だ恋だって解らないけど
虽然不懂什么是爱恋
僕らは一人では駄目だ
但我们不能独自前行
愛する人は守れカムパネルラ
要守护所爱之人啊坎帕内拉
弱気は捨てろ スターライト スターライト
抛弃怯懦吧 星光啊 星光啊
きっと悪い事ばかりじゃないよ
未必尽是糟糕的事情
隣に あなたが居るなら
只要有你陪伴在身旁
星めぐりの旅は続く 続く 終わらない
巡星之旅永不停歇 永不停歇
オリオンの右肩で歌う 歌う
在猎户座的右肩歌唱 歌唱
鷲は紅い目玉
鹫的红瞳
泣くな 泣くな 旅人よ
别哭泣 别哭泣 旅人啊
故郷の姫りんごついばんだ
啄食故乡的山荆子
鳥になるか 鳥になるか
会化作飞鸟吗 会化作飞鸟吗
そんな 夢をみたよ 涙も枯れたよ
曾做过这样的梦啊 泪水早已流干
夜の向こうに答えはあるのか
黑夜的彼端是否存在答案
それを教えて スターライト スターライト
请告诉我吧 星光啊 星光啊
失望 挫折うんざりしながら
在失望与挫折的倦怠中
それでも 何かを探してる
依然追寻着某些东西
近づけば遠くなるカシオピア
越是靠近就越遥远的仙后座
今は笑えよ スターライト スターライト
此刻要绽放笑容啊 星光啊 星光啊
いつか全てが上手くいくなら
若有一天万事顺遂
涙は通り過ぎる駅だ
泪水不过是途径的车站