Fire 〜灰になっても、燃え付く僕ら~/Fire ~Hai ni Nattemo, Moetsuku Bokura~ - 艺声 (예성)
TME享有本翻译作品的著作权
词:예성 (YESUNG)/YUKINOS
曲:MooF(MonoTree)/MLC/Laird
编曲:MooF(MonoTree)
(Yeah- Um-)
(Uh- Yeah)
終わらないまま So
一切尚未终结 所以
頭は次へGo
理性率先行动起来
止まって見えても
哪怕看似静止不前
ずっと走っていたんだ
其实一直都在疾驰不停
Don't (Don't) Stop (Stop)
不要轻易地停下步伐
感じる 君の
我可以感觉到
Eyes(Eyes) can(can) feel it (whoa)
我能清楚地感知到你投来的视线
見つめ合う瞬間
在对上视线的瞬间
青い心臓はFire
青涩的心燃起烈焰
It never goes away
它永远不会就此消逝
ここにいる理由
存在于此的理由
僕らは知っている
彼此都再清楚不过
Still we're burning on
而我们依然还在灼灼燃烧
灰になって散って
哪怕终将化作灰烬
それでもまた oh whoa
四散纷飞 我们也还是会
燃え付いて
再次点燃火焰
So, We keep burning on
所以 我们将就此燃烧不息
「止まれ」というWord
哪怕有人说道“停下吧”
迷う中でRun
我们仍会在迷茫中
ただこの先へyeah
不懈地朝着前方奔跑
過ぎ去った過去は
早已流转而逝的过去
痛みと燃やせ Now
此刻随痛楚一同燃烧
まだ終わらない
一切尚未迎终结
Don't (Don't) Fade (Fade)
不要让其褪去色彩
交わる 君と
与你产生交集
Just(Just) keep(keep) breathing (whoa)
然后只需要像这样保持当下的呼吸
見つめ合う瞬間
在对上视线的瞬间
青い心臓はFire
青涩的心燃起烈焰
It never goes away
它永远不会就此消逝
ここにいる理由
存在于此的理由
言わなくたっていい All right
其实根本无需言明 不会有问题
ひとりで いれば未完成
仅凭己力无法独当一面
君が見つめて くれるから
正因有你在就此注视着我
I'm now 完璧さ
才让我无懈可击
A flame in my chest
胸中跃动着一簇火焰
灰の中で 光って
在灰烬中 熠熠生辉
まだ燃えんだ yeah
还在灼灼地燃烧不息
見つめ合う瞬間
在对上视线的瞬间
青い心臓はFire
青涩的心燃起烈焰
It never goes away
它永远不会就此消逝
ここにいる理由
存在于此的理由
僕らは知っている
彼此都再清楚不过
Still we're burning on
而我们依然还在灼灼燃烧
灰になって散って
哪怕终将化作灰烬
それでもまた oh whoa
四散纷飞 我们也还是会
燃え付いて
再次点燃火焰
So, We keep burning on
所以 我们将就此燃烧不息