Dear Fate, - Ivy to Fraudulent Game
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:福島由也
曲:福島由也
「拝啓
"敬启者
貴方が創る下らない日が
您所创造的这些无聊的日子
続いてますね
仍在持续着呢
私はゴミ箱の様に
我就像个垃圾桶般
ただ与えられるがままです
只是被动接受着一切
貴方って奴は
像您这样的人啊
ゴミの分別もできやしないくせに
明明连垃圾分类都做不好
一杯になっても
就算已经满载了
まだ押し込んでくるから
还不断强行塞入更多
今にも吐きそうなのです」
现在几乎要满溢而出了"
小さくて容易な事だとしても
即使是微不足道的琐事
私にとっては
对我来说
大きくて抱えきれない
却是沉重得难以承受
蹉跌きたしても日々は行く
纵使跌跌撞撞岁月依然前行
私を置いて日々は行く
抛下我独自奔流的时光
唯一待っててくれるのは
唯一等待我的只有
薄情者の平熱の冷笑
薄情者的常温冷笑
「追伸
"附言
貴方は稀に幸福も
您偶尔也会
放り込んできますね
投入些幸福进来呢
それはただ分別の
这究竟是分类时的
間違いなのですか?
误操作而已吗?
それとも違うのですか?」
还是另有深意呢?"
小さくて容易な事だとしても
即使是微不足道的琐事
私にとっては
对我来说
大きくて抱えきれない
却是沉重得难以承受
蹉跌きたしても日々は行く
纵使跌跌撞撞岁月依然前行
私を置いて日々は行く
抛下我独自奔流的时光
唯一待っててくれるのは
唯一等待我的只有
薄情者の平熱の冷笑
薄情者的常温冷笑
小さくて容易な事だとしても
即使是微不足道的琐事
私にとっては
对我来说
大きくて抱えきれない
却是沉重得难以承受
蹉跌きたしても日々は行く
纵使跌跌撞撞岁月依然前行
私を置いて日々は行く
抛下我独自奔流的时光
それでも明日に夢を見て
即便如此依然对明天怀抱梦想
生き抜く今は平熱の戦場
活在当下这常温的战场