Twinkle Stars - Awich/STUTS/BIM
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Awich/BIM
曲:STUTS
制作人:STUTS
Mixed by:STUTS
Mastered by:Chaki Zulu at Husky Studio
また夜が来る 毒を流す
夜幕再次降临 流淌着毒液
憧れと侮蔑をよく混ぜる
将憧憬与轻蔑搅拌得浑浊
傷跡に付けた男達の名前
伤痕上镌刻着男人们的名字
得意げにしてみっともないだけ
得意忘形的模样实在不堪入目
なぜ?
为何?
手首に刻まれていたあの人の声
手腕上铭刻着那个人的声音
美しさに覚えた恐れ
对美丽本身产生的畏惧
明るくなる空憎んでもダメ
即使憎恨渐亮的天空也无济于事
歩けない足はやけに痒く
无法行走的双腿瘙痒难耐
Mama said 掻いちゃダメでも結局 掻く
妈妈说过抓挠伤口只会更糟 却还是抓破
赤くにじむ血を眺めた後
凝望渗出的殷红鲜血后
出来たばかりのかさぶた剥がす
又撕开刚结好的血痂
また夜がくる 闇に溶かす
夜幕再次降临 融入黑暗中
さらけ出せない弱さ
无法袒露的软弱
Any moment soon
随时可能崩塌
みんな他人の夜がある
人人都有属于自己的夜
電話も鳴らない
电话也沉默无声
Any moment soon
随时可能崩塌
Twinkle stars
闪烁繁星
闇がよく似合う
与黑暗如此相配
怯えなくていい
不必心怀畏惧
Just say what you say to me
尽管说出你想对我说的话
I look for you when I cry
每当我哭泣时总会寻找你
生きる導をくれる光
为我照亮生存之路的光芒
You're always here for me
你永远伴我身旁
何を捨てに行こうか
该舍弃什么踏上旅程
クソな TV show
该死的电视节目
閉園後のメリーゴーランド
游乐园闭园后的旋转木马
星に溢れそうな夜
繁星即将满溢的夜晚
あなたからの SOS
收到你发来的求救信号
俺でよければめんそーれ
若我足够资格请随时呼唤
平気なフリすんの朝飯前
佯装镇定不过是小菜一碟
子供の頃した賢兄の真似
模仿童年时聪慧兄长的模样
いまだ膝小僧に擦り傷
至今膝盖上仍留着擦伤
Queen の王冠に輝く古傷
女王王冠上闪耀的旧伤痕
短い呼吸で向き合った夜
在短促呼吸中对抗的夜晚
誰がくれた才能咲かすための夜
为绽放天赋而存在的夜晚
がっかりさせない2015の俺を
别让2015年的我失望
朝を夢見る街角の子猫
在街角梦见清晨的幼猫
俺に一番 厳しいのは俺
对我最严厉的正是我自己
気付いた日 開く星空に羽
觉醒之日 向着展翅的星空
夢から覚めたら昨日の抜け殻
从梦境醒来只剩昨日的空壳
大事にして まだ
请好好珍惜 直到此刻
変わらないあれから
自那时起从未改变
ここじゃないどこか
不属于此处的某地
自分じゃない誰か
不属于自己的某人
どうして I wanna be?
为何我仍渴望成为?
端から端まで唾つけてみて
从一端到另一端沾满唾沫
それが何の証?
这又能证明什么?
熟した眼球むき出しで集めた
瞪大充血眼球收集的宝物
宝物達がくれたのはただ
给予我的唯有
失う怖さ ただ失う怖さ
失去的恐惧 纯粹的失去之惧
全て手放すと決めた balcony
决定在阳台抛弃一切
朝と名付けられた alchemy
被命名为黎明的炼金术
金色になる世界と頬を
将染成金色的世界与脸颊
濡らしながら洗う心
用泪水洗净心灵
Twinkle stars
闪烁繁星
闇がよく似合う
与黑暗如此相配
怯えなくていい
不必心怀畏惧
Just say what you say to me
尽管说出你想对我说的话
I look for you when I cry
每当我哭泣时总会寻找你
生きる導をくれる光
为我照亮生存之路的光芒
You're always here for me
你永远伴我身旁