Perhaps Love - Schatteman & Couvreur
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:L. Holdridge
Perhaps love is like a resting place
或许爱是栖息的港湾
A shelter from the storm
是风雨中的庇护所
It exists to give you comfort
它给予你慰藉
It is there to keep you warm
为你驱散寒意
And in those times of trouble
当你深陷困境
When you are most alone
最孤独无助时
The memory
爱的记忆
Of love will bring you home
会指引你归途
Perhaps love is like a window
或许爱像一扇窗
Perhaps an open door
又或是一道敞开的门
It invites you to come closer
邀你靠近
It wants to show you more
愿向你展现更多
And even if you lose yourself
即使你迷失方向
And don't know what to do
不知所措
The memory
爱的记忆
Of love will see you through
会指引你前行
Oh love to some is like a cloud
爱情对某些人如浮云缥缈
To some as strong as steel
对某些人却坚若钢铁
For some a way of living
有人视它为生存之道
For some a way to feel
有人当作心灵的触觉
And some say love is holding on
有人说爱是紧紧抓牢
And some say letting go
有人说放手才显崇高
And some say love is everything
有人说爱即世间万物
And some say they don't know
有人坦言不明其奥
Perhaps love is like the ocean
或许爱似那深邃海洋
Full of conflict full of change
暗涌交织 变幻无常
Like a fire when it's cold outside
如凛冬里跃动的篝火
Or thunder when it rains
似骤雨间轰鸣的雷光
If I should live forever
纵使我能永生不死
And all my dreams come true
纵使美梦皆可偿
My memories
所有关于爱的记忆
Of love will be of you
都将镌刻你模样
And some say love is holding on
有人说爱是紧紧抓牢
And some say letting go
有人说放手才显崇高
And some say love is everything
有人说爱即世间万物
And some say they don't know
有人坦言不明其奥
Perhaps love is like the ocean
或许爱似那深邃海洋
Full of conflict full of pain
充满矛盾与苦痛
Like a fire when it's cold outside
如凛冬里跃动的篝火
Or thunder when it rains
似骤雨间轰鸣的雷光
If I should live forever
纵使我能永生不死
And all my dreams come true
纵使美梦皆可偿
My memories
所有关于爱的记忆
Of love will be of you
都将镌刻你模样