사랑했던 날 - 아메리카노/The Daisy (더 데이지)
우리 서로 사랑했던 날
我们曾经相爱的日子
너와 내가 있던 이곳에
你和我都曾在的这个地方
덩그러니 놓인 추억만
只剩孤零零的回忆
괜찮은 지 가슴에 살아
留在心底
수도 없이 참은 눈물은
无数次抑制着的泪水
빗물인듯 터져 버려서
如洪水般决堤而下
그댈 떠나 보내려는 건지
想着是否要离开你
멈추지가 않는데
止不住泪水
이별은 몰랐어
不知道是离别
그저 사랑했으니까
因为心里只有爱
그 순간 내게는
那瞬间
멈춰 선 시간이니까
对我来说是静止的
지난 밤에 꿈처럼 어느새
昨晚像梦一样 不知不觉
기억 속의 우린 자욱해져
记忆中的我们变得更立体了
마치 어제처럼 선명하게 남았던
像是昨天一样 就连你的样子
그대 모습 마저도
也清楚的留下了
우리 서로 사랑했던 날
我们曾经相爱的日子
너와 내가 있던 이곳에
你和我都曾在的这个地方
덩그러니 놓인 추억만
只剩孤零零的回忆
괜찮은지 가슴에 살아
留在心底
수도 없이 참은 눈물은
无数次抑制着的泪水
빗물인듯 터져버려서
如洪水般决堤而下
그댈 떠나 보내려는 건지
想着是否要离开你
멈추지가 않는데
止不住泪水
어디서 어떻게
不知道是哪里
잘못 된건지 몰랐어
做的不好
어쩌다 이렇게
为何会这样
혼자 남아 버린 건지
留我一人
마냥 걸어가고만 있었어
曾还一直坚持着
가슴이 너무 답답했었어
心里非常郁闷
못난 내모습에 다시 눈물이 나와
看到自己不争气的样子 又流下了眼泪
행복만 바랬는데
原本我只期望幸福
우리 서로 사랑했던 날
我们曾经相爱的日子
너와 내가 있던 이곳에
你和我都曾在的这个地方
덩그러니 놓인 추억만
只剩孤零零的回忆
괜찮은지 가슴에 살아
留在心底
사랑이 그래
爱情就这样
그토록 바랜 내 마음 모르고
不明白我的期待
너무 쉽게 이별이란 말
轻易说出离别
그 앞에 무심해져
显得是那么无情无义
혼자라는 생각만 해도
一个人 光是想想
두려워져 눈물이 흘러
就已经很害怕 不禁泪流满面
내 가슴에 남겨져 있는
你留在我心里的样子
그대의 모습 떠올라요
这会儿又浮现了
어떡하죠 난 어떡해요
怎么办 我怎么办
다시는 볼 수 없는가요
不能再见了吗
아파도 이렇게
我是如此心痛
아플 줄은 생각도 못했는데
没想到我会如此心痛