のぼれ! すすめ! 高い塔 - きくおはな/きくお (Kikuo)/花たん (花糖)
词:きくお
曲:きくお
ある日大きな塔が立つ
有一天巨塔立起
雲の上まで続いてる
直插云霄
長い行列作っているよ
排成长长的队伍吧
みんな笑顔で続いてる
大家都保持笑容
登れ進め高い塔へ
攀登吧 前进吧 往那高塔之上
一つ登れば遊園地
登上第一层就会看到游乐园
二つ登れば歓楽街
登上第二层就会看到欢乐街
三つ登れば地上の楽園
登上第三层就会看到人间乐园
降りるお客はおりません
该下去的客人不愿下去
登れ進め高い塔へ
攀登吧 前进吧 往那高塔之上
雲の上まで登ります
爬上云层为止
地獄の建設現場です
这里是地狱的施工现场
鬼のしばきに倒れた男を
将倒于鬼怪暴行之下的男子
埋めて固めて建設中
掩埋凝固后继续施工
登れ建てよ高い塔を
将那高塔攀登吧 建造吧
さみしいよ苦しいよ
好寂寞 好痛苦
悲しい血潮が溢れ出す
悲伤的血液一涌而出
餌に釣られて二度と戻れず
若被诱饵吸引就再也无法回去
下から一切見えません
从下方却什么也看不见
ある日不思議な雨が降る
有一天 下起了不可思议的雨
見たこともない七色です
那是不曾见过的七彩颜色
甘いお味を一口飲めば
只要尝一口这甜美的味道
幸福快楽溢れます
便会充满幸福与快乐
登れ進め高い塔へ
攀登吧 前进吧 往那高塔之上
高い場所ほど雨が降る
越高的地方雨下得越大
高い場所ほどたくさん飲める
越高处就能喝得越多
忘れられないあの味を
那种令人无法忘却的味道
一滴だけでもまた欲しい
就算尝了一滴也想要更多
幸せな雨が欲しいから
因为渴求幸福的雨
人をしばいて建てさせます
就对他人施暴 强行让其建造
早く建てよ高く建てよと
快点盖呀 盖得更高
気付けば人間埋める側
一回神已经埋在人堆之中
登れ進め高い塔へ
攀登吧 前进吧 往那高塔之上
建てよ進め高い塔を
将那高塔建造吧 前进吧
幸せ幸せよ
幸福无比啊
楽しい気持ちが溢れ出す
愉悦的心情满溢而出
高く建てれば独り占め
若能建得很高就能一人独占
下には二度と降りません
再也不会回到地面
幸せ幸せよ
幸福无比啊
嬉しい気持ちが止まらない
愉悦的心情没有止境
雨よ雨よもっと降れ
雨啊 雨啊 下得再大点
早く建てよ私のため
快点为我盖呀
建てよ進め高い塔を
将那高塔建造吧 前进吧
建てよ進め高い塔を
将那高塔建造吧 前进吧
高く建てすぎた細い塔
建得过高的细长之塔
血肉で出来た脆い塔
血肉筑成的脆弱之塔
崩れます崩れます
要崩塌 要崩塌
大きな鳥がぶつかった
巨鸟撞上高塔
高いところで暮らすほど
越是居住在高处
粉々になってしまいます
就越是摔得粉身碎骨
命からがら逃げ出すよ
险些丧生 夺命而逃
女子供とボロボロ男たち
四散落下的女人 孩童 男人
なんにもなくなりました
一瞬间化为乌有
月日が経ちました
时光荏苒
遺跡をあさりました
翻找遗迹
気になるものありました
找到了特别的东西
それは
那就是
幸せの雨の化石
幸福雨的化石
賢い頭で調べます
经聪明人一番调查
どうやら雲の上に
好像云层之上
幸福快楽溢れているようです
真的充满了幸福快乐
建てよ進め高い塔を
将那高塔建造吧 前进吧
建てよ進め高い塔を
将那高塔建造吧 前进吧
登れ進め高い塔へ
攀登吧 前进吧 往那高塔之上
登れ進め高い塔へ
攀登吧 前进吧 往那高塔之上