Stella - 浜田麻里 (Mari Hamada)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:浜田麻里
曲:浜田麻里
沈黙の春は
沉默的春日里
君追う吐息 儚げに
追逐你的叹息如此飘渺
まだ白い風を揺らしてる
仍在轻拂着素白清风
砂漠の夏に
沙漠的盛夏中
逃げ惑う秋に
迷途的深秋里
いつも強さをくれた
你总赋予我无尽力量
とめどなく季節は行く
永不停歇的四季轮回
今日も君なき空に問う
今日仍向无你的天空发问
How can I get another day in my life
我该如何延续生命的时光
彼方で今は
此刻遥远天际
夜を優しく照らして stella
星辰正温柔照亮黑夜
降る雪のように桜散る頃まで
直到飞雪般飘落的樱花时节
愛の名残で私を捉まえていて
请用爱的余温将我紧紧拥抱
ともに連れ立ち
曾携手同行时
道行く誇りと引きかえに
以跋涉的骄傲为代价
抱き合えぬ哀しみをみてた
目睹无法相拥的悲伤
冬が散る街
飞雪飘零的街
明日なき夜に
不见明日的夜
泣いたふたつの stella
两行清泪浸润的星辰
雨は雪となり
雨水化作白雪
星は幾夜の夢渡り
星辰穿越无数夜的梦境
How can I get another day in my life
我该如何延续生命的时光
あなたと生きた
与你共度的
星が瞬くあの日のように
星辰闪烁如往昔之日
あなたの傍で叶えた夢が
在你身旁实现的那些梦想
今も私を支えているのだと ねぇ
时至今日仍在支撑着我前行
伝えて
请告诉我
How can I get another day in my life
我该如何延续生命的时光
Another day in heaven
天堂中的又一日
この世の嘆きもこの世の夢も
尘世的叹息与尘世的梦
儚げに降る雪のように
都如飘零的雪花般易逝
花散るように
似樱花散落时
すべて一瞬の吐息としても
纵然万物皆为刹那的叹息
春色の空の下 あなたを知った
在春色满溢的天空下与你相遇
桜が舞い散るあの日のように
恰似樱花漫天飞舞的那日
あなたの傍で芽生えた夢が
在你身旁萌芽的种种梦想
きっと私を支えていくのでしょう
定会继续支撑我前行吧
ずっと
永远
この命尽きる日まで stella
直至生命燃尽之日 星辰永驻