36.7 - Sleeq (슬릭)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:슬릭
曲:west1ne
编曲:west1ne
이름은 령화 랩 할 때는 sleep
我叫凌华 说唱时如有神助
짧은 머리에 점프수트를 입고
留着短发 身着跳伞服
건방지게 이름 앞엔
傲慢地在名字前加上
Hella f**king feminist
Do it for ma girls 맨 앞에 서 있어
为我的女孩们做 站在最前面
스물 일곱 살 친구들이 말해
二十七岁,朋友们说
이번 년도 안엔 일자리를
今年年底前要找到工作
찾거나 결혼을 하거나
要么找份工作 要么结婚
결혼할 사람을 찾아 엄마가 되어가네
寻找结婚对象,渐渐成为母亲
엄마가 말해 여자로 태어나서
妈妈说,作为女性出生
엄마가 되어가는 과정은
渐渐成为母亲的这个过程
엄마를 이해 하지 못하는 딸이
是无法理解妈妈的女儿
결국 엄마가 되고 마는 것
最终还是成为了母亲
사랑하는 사람을 닮은
变得像所爱的人一样
아이를 잉태하는
怀上了与爱人相似的孩子
가족이 늘어가는
家庭逐渐扩大
다음 아이는 아들을 바라는 이름마저
下一个孩子连名字都希望是儿子
누구의 엄마가 되어가네
正逐渐成为某人的母亲
다음 아이는 아들일지도 몰라
下一个孩子,或许会是儿子
그 말은
那句话的意思是
아이를 가진 엄마는
有了孩子的妈妈
엄마 안의 태아의 크기보다
比起妈妈肚子里胎儿的大小
훨씬 더 작다는 거야
要渺小得多
지하철 맨 끝자리의 주인은
地铁最后一排的主人
내일의 주인공인 거야
是明日的主角
엄마는 엄마가 되고 나면
妈妈成为妈妈之后
그 달리기의 끝이 보이는 걸까
是否能看到那奔跑的尽头
있잖아 난 오늘 결혼을 하고파
你知道吗,我今天想结婚
그런 내가 음악을 하지 않았다면은
要是这样的我没有从事音乐的话
하던 일을 그만둘지 몰라
或许会放弃正在做的事
누군가에겐 이 공간의 음악은
对某些人来说,这个空间的音乐是
전부 꼬리표가 붙을 거야
一切都会被贴上标签
여자 랩퍼 뭐든 됐어
女说唱歌手 什么都行
내가 살아있을 때
在我还活着的时候
이름은 령화 랩 할 때는 sleep
我叫凌华 说唱时如有神助
짧은 머리에 점프수트를 입고
留着短发 身着跳伞服
건방지게 이름 앞엔
傲慢地在名字前加上
Hella f**king feminist
Do it for ma girls 앞에 서 있어
为了我的女孩们,站在前面
Do it for ma girls 맨 앞에
为了我的女孩们,站在最前面
이름은 령화 랩 할 때는 sleep
我叫凌华 说唱时如有神助
짧은 머리에 점프수트를 입고
留着短发 身着跳伞服
건방지게 이름 앞엔
傲慢地在名字前加上
Hella f**king feminist
Do it for ma girls 앞에 서 있어
为了我的女孩们,站在前面
Do it for ma girls 맨 앞에
为了我的女孩们,站在最前面
난 원해
我渴望
내 목숨의 값
我生命的价值
내 몫을 해 난
我要完成我的份额
내 목숨의 값
我生命的价值
그 어느 누구도 낮추지 못하네
没有任何人能贬低我
그 어느 때보다 우리를 둘러싼
比以往任何时候都更将我们包围的
낯선 시공간이
陌生的时空
현실이 되고만 지금 이대로
如今已然成为现实 就是这般模样
낭떠러지 앞까지
直到悬崖边缘
다다른 기분야 난 몇 분에
我仿佛已经到达了几分钟前
한번 겁을 집어삼켜
曾一度咽下恐惧
어떤 수식어 따위도
任何修饰语都不要加
붙이지 않은 그대로의 날 봐
看看原原本本的我
그대로 나 그 누구의 딸
那就是我,不是任何人的女儿
그 누구의 반
也不是谁的另一半
어느 누구의 누구도 아닌
不属于任何人的任何人
그저 하나의 나
只是一个独立的我
이름은 령화 랩 할 때는 sleep
我叫凌华 说唱时如有神助
짧은 머리에 점프수트를 입고
留着短发 身着跳伞服
건방지게 이름 앞엔
傲慢地在名字前加上
Hella f**king feminist
Do it for ma girls 앞에 서 있어
为了我的女孩们,站在前面
I do it for ma girls 맨 앞에
我为我的女孩们站在最前面