Madame Giry's Tale / The Fairground - Simon Lea
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Charles Hart/Richard Stilgoe
Composed by:ANDREW LLOYD WEBBER (b.1948)
Produced by:Andrew Lloyd Webber
Madam Giry wait
吉里夫人请留步
Please Monsieur I know no more than anyone else
先生求您了 我知道的并不比别人多
That's not true
这不是真的
Please Monsieur don't ask
先生请不要追问
There have been too many accidents
已经发生了太多意外
Accidents
意外
Please madam Giry for all our sakes
吉里夫人 为了我们所有人
Very well
好吧
It was years ago
那是多年前的往事
There was a traveling fair in the city
城里来了个巡回马戏团
Gypsies
吉普赛人
I was very young studying to be a ballerina
那时我正年少 学习芭蕾舞艺
One of many
芸芸众生之一
Living in the dormitories of the opera house
栖身在歌剧院的宿舍里
So alarming come to this
怎料会演变成这般骇人景象
Come come come inside
来吧 来吧 快进来
Come and see the devil's child
来看看这恶魔之子
I hate him from the world and it's cruelties
我恨这世界给予他的残酷
He has known nothing else of life
他此生别无所知
Since then except this opera house
唯有这座歌剧院
It was his playground
曾是他的游乐场
And now his artistic domain
如今是他的艺术殿堂
He's a genius
他是个天才
He's an architect and designer
他是建筑师与设计师
Composer and magician
作曲家兼魔术师
He's a genius monsieur
他是天才 先生
But clearly Madam Giry genius has turned to madness
但吉里夫人 天才已沦为疯狂