シリメツレツ - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
TME享有本翻译作品的著作权
词:野田洋次郎
曲:野田洋次郎
This intension I can find inside
我能在内心深处察觉到自己的意图
(someone's listening)
(有人正在倾听)
But I found an answer without a reason beneath in me
但我找到了一个答案 却没有足以支撑它的理由
Rhythm of this wood is singing closer than today
这片树林的韵律 化作近在咫尺的歌声
I look for something for you to tell
我在寻觅着什么 只为能对你诉说
All this tension I desire to come
我渴望释放所有的紧张情绪
(someone's whispering)
(有人正在窃窃私语)
I found a reason that has no a answer
我找到了一个根本没有答案的理由
Hiding from sadness and that's all about
我躲躲藏藏 不过是为了逃避悲伤而已
Nothing could stop me besides going back
除了重返原点 再没有什么能阻止我前行
Singing is nothing but pain after all
歌唱本身就是一种痛苦罢了
that's true
千真万确
(someone's listening)
(有人正在倾听)
If I was alone there's no need to be afraid to be
倘若我孑然一身 那便无需再畏惧孤独
Being isolated by someone who dosen't even care
被一个根本不在乎自己的人孤立
And I was the one wondering
而我偏偏还在疑惑
what if end will never to come to our lives
如果生命永远没有尽头又会如何
I guess no one'll love each other
我猜 人们将不再彼此相爱
cuz there nothing to be afraid
因为本就没什么值得惧怕
ボクラニトワハナイダカラ
正是因为无人对我们发问
キョウヲオモエルノ
我们才能思索今天
What is hiding in my mind is
潜藏于我脑海之中的
what I'm fighting with and it's all contagious
便是我正与之抗衡的事物 一切都具有传染性
what I'm dying to get is hiding in one's silent
我渴求至极的东西却隐匿于某人的沉默之中
but it's all contagious
而这一切都具有传染性
I'm here and you are there and nothing closer can be so real
我在此处而你却在彼方 没什么能比这更真实
(that's the saddnest word I even heard)
(那是我听过的最令人心碎的字眼)
So people tries to be more near and
于是人们一次次努力靠近
again and again there's another tear
却一次次地再度落下泪水
(I can't hold it more)
(我再也无法忍耐)
But everything that happens has begining and the ending
然而世间所有发生的事情 既有开端必有终结
and that's what it leeds us people to bed
这恰恰就是让我们入睡的原因
not even one said its end
甚至无人道出它已结束
ハジマリノナイ
根本就不曾开始
ソレコソガトワダト
那恰恰就是我们提出的
イウノ?
问题吧?
What is hiding in my mind is
潜藏于我脑海之中的
what I'm fighting with and it's all contagious
便是我正与之抗衡的事物 一切都具有传染性
what I'm dying to get is hiding in one's silent but it's all contagious
我渴求至极的东西却隐匿于某人的沉默之中 而这一切都具有传染性