Simon & Garfunkel - The Sounds Of Silence
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Paul Simon
Hello darkness my old friend
你好啊黑暗 我的老友
I've come to talk with you again
我又来和你促膝长谈
Because a vision softly creeping
只因有个幻影轻轻爬过
Left its seeds while I was sleeping
在我沉睡时播下种子
And the vision that was planted in my brain
那个深植脑海的幻影
Still remains
至今挥之不去
Within the sound of silence
在这寂静之声里
In restless dreams I walked alone
我在不安的梦中独自徘徊
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石铺就的狭窄街道
'Neath the halo of a street lamp
街灯晕染的光晕之下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒凉湿气
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当霓虹灯刺目的闪光
That split the night
撕裂了夜色
And touched the sound of silence
触碰到寂静之声
And in the naked light I saw
在赤裸的光线中我看见
Ten thousand people maybe more
成千上万或许更多的人
People talking without speaking
人们言而不语
People hearing without listening
人们听而不闻
People writing songs that voices never share
人们谱写无人应和的歌谣
No one dared
无人敢
Disturb the sound of silence
惊扰这寂静之声
Fools said I you do not know
愚者笑我懵懂无知
Silence like a cancer grows
沉默如癌蔓延滋长
Hear my words that I might teach you
听我箴言 愿能予你启迪
Take my arms that I might reach you
伸出双臂 只为触碰你
But my words like silent raindrops fell
而话语如无声雨滴坠落
And echoed in the wells of silence
在寂静的深井中回响
And the people bowed and prayed
人们俯首祈祷
To the neon god they made
向着自造的霓虹神祇
And the sign flashed out its warning
告示牌闪烁警示
In the words that it was forming
以它拼写的文字
And the sign said
牌上赫然写着
The words of the prophets are
先知的箴言
Written on the subway walls
被刻在地铁的墙垣
And tenement halls
与贫民窟的走廊
And whispered in the sounds of silence
最终化作寂静中的呢喃