mmm
l wear my broken edges like a crown
我将破碎的棱角,视作我的桂冠
watching the autumn leaves come falling down
凝望秋叶,随风飘零
there is a beauty in the way bleed
伤痕斑驳处亦有独特美感
you try to bandage every little need
你总想包扎我每个微小渴求
just step away and let the sorrow be
请你远离,让悲伤自然流淌
l like the ruins so please don't fix me
我钟爱这残垣断壁,请别将我修葺
the rusted gears are grinding in my head
锈蚀的齿轮,在我脑海中嘎吱作响
l find a comfort in the tears l shed
我从泪水中寻得慰藉
a perfect puzzle never looks as real
完美无瑕 反不如残缺真实
l wanna suffert just to know l feel
我甘愿承受痛苦 只为感知真实感受
you bring your tools to mend my shattered bones
你带着工具来修复我断裂的骨骼
but l would rather heal it on my own
然我宁愿独自疗愈
do not attempt to sew this open wound
请勿缝合这道敞开的伤口
my heart and tragedy are deeply tuned
我的心与悲剧早已琴瑟和鸣
l trace the wreckage of the burning bridge
我细数那焚毁的桥梁残骸
standing completely on the highest rich
独自伫立于那至高的富饶之地
the cracks inside my soul will let the air
我灵魂深处的裂痕,任由空气渗入
flow through the darkness of my own despite
穿透我心底的幽暗,不顾一切