The Times They Are A-Changin' (Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963) - Bob Dylan
Come gather 'round people
八方人士,你们到一起来
Wherever you roam
不论你在哪里
And admit that the waters
请看清周遭的洪水
Around you have grown
已经围拢
And accept it that soon
面对现实吧
You'll be drenched to the bone
你们的骨头将被浸透
If your time to you is worth savin'
如果你的年华尚值得珍重
Then you better start swimmin' or you'll sink like a stone
你最好即刻开始游动,不然你会如同沉水石头
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中
Come writers and critics
作家们,批评家们
Who prophesize with your pen
耍笔头
And keep your eyes wide
你们要睁大眼睛
The chance won't come again
机会不会再来
And don't speak too soon
不要言之过早
For the wheel's still in spin
车轮仍在滚滚前进
And there's no tellin' who that it's namin'
现在还尚未决定谁是主流
For the loser now will be later to win
因为今日失意之人明日或将成功
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中
Come senators congressmen
议员 理事们
Please heed the call
请听从这呼声
Don't stand in the doorway
不要紧守门道
Don't block up the hall
不要封锁厅门
For he that gets hurt
都要付出伤痛
Will be he who has stalled
凡阻挠者
There's a battle outside and it is ragin'
斗争的烈焰正在外面汹涌燃烧
It'll soon shake your windows and rattle your walls
不久就要震动你们的深宫
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中
Come mothers and fathers
每一位父亲母亲
Throughout the land
这片土地上的
And don't criticize
不要妄评
What you can't understand
如果你们无法弄懂
Your sons and your daughters
你们的儿子和女儿
Are beyond your command
已不在你们掌控
Your old road is rapidly agin'
你们的旧路正在疾速衰老
Please get out of the new one if you can't lend your hand
如果无法出力,就请让路
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中
The line it is drawn
界限已划清
The curse it is cast
诅咒已显效
The slow one now
今日踟蹰不前者
Will later be fast
他日迅如疾风
As the present now
世界当前
Will later be past
转眼明日黄花
The order is rapidly fadin'
眼下秩序日渐消融
And the first one now will later be last
今朝最是风流,他日沦落末流
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中