本字幕由TME AI技术生成
我总是把我的童年时代比作一个蜂房
各式各样的平凡的人好似蜂蜜一样
把各自的知识和生活的体验当做蜜一般送进蜂房里
它们从方方面面毫不吝啬的滋养着我的心灵
这种蜜通常夹带着一些乌七八糟的东西
而且味道有点苦
但是无论什么知识
终究是蜜
好事情走后
彼得大叔跟我的关系逐渐密切起来
他的样子和我外祖父很像
瘦瘦的
衣服穿的很整洁
不过个儿比外祖父更为矮小
好像滑稽短剧里扮演老头的小孩似的
他的脸上的细小的皱纹纵横交织如同网筛
一双眼睛机灵锐利
眼白发黄
仿佛鸟笼子里的黄雀似的滑稽的跳动着
他的浅灰色的头发卷得很厉害
一幅大胡子卷成许多卷儿
他很爱抽烟斗
烟斗冒出的烟和他的头发颜色相同
缓缓上升
他说话喜欢拐弯抹角
爱开玩笑
而且说话嗡声嗡气的
听起来似乎很有礼貌
但是我觉得他是在故意嘲弄人
那时候
敬爱的伯爵小姐塔基扬
列克谢夫娜吩咐我说
你去做铁匠吧
过了不久
他又吩咐我说
你去给园丁帮帮忙吧
于是我就去了
但是哪料到
把一个老家奴安排在那里都不妥
过了一些时候
他又对我说
彼得 鲁神卡
你还是去打鱼吧
行啊
对我来说
反正与什么活都没有太大的分别
我就去打鱼
可是我刚刚干出点眉目来
他又有了别的指示
于是我就和打渔分了手
这倒也没什么
他又叫我到城里赶马车
交给他租金
好吧
赶马车也行
我还能干些什么呢
后来小姐还没来得及让我再改行
农奴就解放了
我就从事这个行当
留下了这匹马
现在啊
这匹马就成了我的伯爵小姐赠给我的东西了
这是一匹老马
它的毛色非常古怪
就好像它原来是白的
曾经被一个喝醉了酒的画匠用画笔在他身上乱涂一起
却又涂了寥寥几笔没有涂完似的
他的腿脱了臼
他的身子仿佛是由破布连缀而成
他的头瘦骨嶙峋
两只眼睛雾蒙蒙的
他沮丧的低着头
粗大的青筋在瘦弱的脖子上凸显出来
磨光了毛的老皮难看的颤动着
彼得大叔对他十分疼爱
从不打他
而且亲昵的叫他丹尼尔
有一天
我外祖父对他说
你怎么可以用基督教徒的名字称呼牲口呢
没有啊
瓦西里
瓦西里耶夫
没有啊 老哥
基督教里没有这样的名字
丹尼尔不是教名
而塔吉扬
那才是教名呢
彼得大叔也粗通文字
所以对圣经里的故事并不陌生
他和我外祖父常常为了圣徒里面谁最神圣这个问题而争论不休
有时他们批评那些违反教规的古人
言辞非常激烈
一个比一个义正词严
特别对亚沙龙更是不客气
有时他们还为一些纯粹属于语法性质的问题争执不下
我外祖父说
犯罪 犯法
不合理这三个词的词尾都应当是阳性的
而彼得大叔坚持说
这三个词的词尾应当是阴性的
我跟你说的不是一回事
我外祖父怒气冲冲的哄道
他的脸胀得通红
故意学他说话
嘲笑他
但是彼得大叔喷出一口烟雾
立即对外祖父还以颜色
你那些阳性刺猬有什么好呢
他对上帝来说
一点也不好
我琢磨着
上帝一面听你祈祷
一面肯定在想
任凭你怎么祈祷吧
反正你的祈祷毫无作用
滚开
阿列克西外祖父气愤的喊道
绿眼珠子直射凶光
彼得大叔喜欢整洁
做事很有条理
他从院子里走过
总要把碎石块
土疙瘩和碎骨头贴到一边去
一面骂骂咧咧道
多余的东西
碍手碍脚的
他很健谈
看上去十分和善和快活
不过有时他的眼睛充满血丝
而且浑浊不清
仿佛死人似的呆滞无光
他常常蜷缩在昏暗的角落里
阴沉着脸
就像他的哑巴侄子一样
一言不发的长久的坐着