No buts! - 流田Project (Nagareda Project)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:川田まみ
曲:中沢伴行
指で弾くコイン見つめた
凝视着手指弹起的硬币
表なら go裏は stay
正面就前进 反面则停留
まず答えを聞かせて
先让我听听答案如何
「どうか教えてくれませんか?」
"能否请您告诉我呢?"
天使は見定める
天使在冷静审视着
笑顔のまま
始终面带微笑
迷えその手を引く者などいない
迷惘吧 根本没人会牵起你的手
神が下す
神所赐予的
その答えは不幸だった
答案总是不幸的
そうそれこそ神からの贈り物
但这就是神明赐予的礼物
乗り越えたら見えてくるさ
跨越之后就能看见希望
だから今すぐ
所以此刻立刻
No buts
无需借口
並べられたカードめくった
翻开排列整齐的纸牌
微笑んでるそのジョーカー
那张鬼牌正露出微笑
結末を語らない
始终不肯透露结局
「これは天国行きのチケット?」
"这是通往天堂的车票吗?"
道化師は聞かぬフリでおどけた
小丑装作没听见继续装傻
叫べ今行くこの道しかないと
呐喊吧 此刻唯有这条路可走
頼りない胸
用拳头击打
その心を殴りつけて
这摇摆不定的内心
ああ不幸に気づかされた幸せ
啊 在不幸中领悟到的幸福
乗り越えなきや見えてこない
不跨越就永远无法看见
だから今すぐ
所以此刻立刻
No buts
无需借口
迷えその手を引く者などいない
迷惘吧 根本没人会牵起你的手
神が下すその答えは不幸だった
神所赐予的答案总是不幸的
そういつだって神は背でうたう
是啊 神明永远在背后低吟着
『乗り越えたら見えてくるさ』
'跨越之后就能看见希望'
だから今すぐ
所以此刻立刻
No buts
无需借口