ラブアトミック・トランスファー - 蝶々P (一之瀬ユウ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:蝶々P
曲:蝶々P
ねぇ僕の声が聞こえるなら
若你还能听见我的声音
ちゃんとこっちを
就请认真地
見て返事をしてよ
注视着我回应吧
すぐに君が顔を背けるのは
但你却立刻移开视线
僕の事を嫌いだからなのかい
难道是因为讨厌我吗
違うだろ君はいつでもそうだ
不对吧 你总是这样
本当の自分を僕には見せない
从不向我展露真实的自己
欲しいと聞けば
问你是否想要时总是拒绝
いらないと言うし
询问答案时又说不知道
教えてと聞けば
就算如此若长久相伴
知らないと言う
或许终能理解你的心思
それでもずっと一緒にいたら
即使要耗费漫长光阴
少しぐらい理解できるのかな
也想看见你坦率的目光
時間が掛かっても
无论需要多久等待
君の素直な目を見たいから
只为目睹你真诚的眼神
全ての原子が引き合うように
正如世间原子相互吸引般
僕の心も君に近づくよ
我的心也渐渐向你靠近
どこにいてもいつの間にか
无论身处何方 不知不觉间
すぐそばに移動してるの
又会来到你的身旁
僕と君の間に働く
若要为存在于我们之间
不思議な力に名前をつけたら
这种神秘力量命名的话
うまく言葉じゃ表せないけど
虽然无法用言语完美形容
あえて言うならそれは
但硬要说的话那就是
あぁやっぱり言うのは
啊 果然还是不要说出来为妙
やめておこう
等到你主动询问时再揭开谜底
君が尋ねるまでしまっておこう
即使痛苦得快要落泪
辛くて苦しくて泣きそうでも
也要以温柔的方式向你传达
優しく伝えてあげられるように
若不知该怎么做才好
どうしたら良いか
就将一切摧毁殆尽吧
分からなければ
若这样就能与你坦诚相对
何もかも壊して捨ててしまえ
我甘愿承受所有代价
それで僕と君が
只要能与你的心意相通
向き合えるのなら構わない
哪怕粉身碎骨也在所不惜
僕にとっては好きか嫌いか
对我来说喜欢或讨厌
ただそれだけで十分なのに
本应如此简单明了就足够
何故か気になってしまうよ
却不由自主地在意着
今君はどうしてるの
此刻你究竟在想什么
全ての原子が引き合うように
正如世间原子相互吸引般
僕の心も君に近づくよ
我的心也渐渐向你靠近
どこにいてもいつの間にか
无论身处何方 不知不觉间
すぐそばに移動してるの
又会来到你的身旁
僕にとっては好きか嫌いか
对我来说喜欢或讨厌
ただそれだけで十分だけど
本应如此简单明了就足够
一つだけ例外が存在してる
但唯一存在例外的情况
君の事だよ
那就是关于你的一切啊